Art. 4.
Les sujets de chacune des Parties
Contractantes jouiront dans les terri-
toires de Pautre des meémes droits,
Privileges, immunitées et exemp-
tions dont jouissent actuellement ou
jouiront à Tavenir en matière de
Ccommerce et de navigation les sujets
de la nation la plus favorisée.
Art. 5.
Les sujets des deux Hautes Par-
ties Contractantes pourront parcourir
en pleine liberté les territoires respec-
tils et les traverser pour se rendre
dans les pays voisins, sans dwiils en
soient empéchés par les autorités lo-
cales qui, de leur cöté, mettront la
Plus vive sollicitude à les préserver
de tout désagrément, en veillant con-
tinuellement à leur süreté person-
pelle, en les traitant avee tous les
éẽgards possibles afin qu'ils n'ẽprou-
vent ni dommage ni entrave ou vexa-
tion queleonque dans leur voyage,
et en les munissant à cet effet de
sauf-conduits, firmans ou autres do-
cuments.
Art. 6.
Les sujets des Hautes Parties con-
tractantes qui, en leur qualité de
marchands, commerçants ou voya-
geurs, se rendraient sur les terri-
toires respectils pour leurs aftaires,
yseront accueillis et traités des leur
entrée jusqu’h leur sortie, avec les
mémes é6gards et sur le meme pied
due les sujets des nations les plus
favorisées.
En conséquence les sujets des
Hautes Parties contractantes pour-
ront soit par terre soit par mer, libre-
ment importer dans les pays respec-
tifs, en exporter ou y transporter
des marchandises et exercer le com-
354 —
Art. 4.
Die Unterthanen jedes der beiden
vertragenden Theile sollen auf dem Ge-
biete des anderen Theiles dieselben Rechte,
Privilegien, Freiheiten und Exemtionen
genießen, welche die Unterthanen der
meistbegünstigten Nation hinsichtlich des
Handels und der Schifffahrt gegenwärtig
genießen oder in Zukunft genießen werden.
Art. 5.
Die Unterthanen der beiden hohen
vertragenden Theile dürfen in voller
Freiheit in den beiderseitigen Gebieten
umherreisen und durch dieselben hindurch-
reisen, um sich in benachbarte Länder zu
begeben, ohne daß sie hierin durch die
Ortsbehörden gehindert werden. Die
letzteren werden ihrerseits die lebhafteste
Sorge tragen, sie vor allem Mißgeschick
u bewahren, insbesondere unausgesetzt
über ihre persönliche Sicherheit wachen,
sie mit jeder möglichen Räcksicht behan-
deln, damit sie nicht irgendwie Schaden,
Schwierigkeiten oder Kränkungen auf
ihrer Reise erfahren, und sie zu dem Ende
mit Beleitbriefen, Pässen oder anderen
Dokumenten versehen.
Art. 6.
Die Unterthanen der hohen vertra-
genden Theile, welche in ihrer Eigenschaft
als Kaufleute, Handeltreibende oder Rei-
sende sich in ihren Geschäften in die
beiderseitigen Gebiete begeben, sollen dort
von ihrem Eintritt bis zu ihrem Austritt
mit denselben Rücksichten und auf dem-
selben Fuße aufgenommen und behandelt
werden, wie die Unterthanen der meist-
begünstigten Nationen.
Folgeweise sollen die Unterthanen der
hohen vertragenden Theile befugt sein,
zu Lande und zur See Waaren in die
bezüglichen Länder frei einzuführen, von
da auszuführen, oder durch dieselben
durchzufuhren, in dem ganzen Bereiche