Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1873. (7)

Art. 4. 
Les sujets de chacune des Parties 
Contractantes jouiront dans les terri- 
toires de Pautre des meémes droits, 
Privileges, immunitées et exemp- 
tions dont jouissent actuellement ou 
jouiront à Tavenir en matière de 
Ccommerce et de navigation les sujets 
de la nation la plus favorisée. 
Art. 5. 
Les sujets des deux Hautes Par- 
ties Contractantes pourront parcourir 
en pleine liberté les territoires respec- 
tils et les traverser pour se rendre 
dans les pays voisins, sans dwiils en 
soient empéchés par les autorités lo- 
cales qui, de leur cöté, mettront la 
Plus vive sollicitude à les préserver 
de tout désagrément, en veillant con- 
tinuellement à leur süreté person- 
pelle, en les traitant avee tous les 
éẽgards possibles afin qu'ils n'ẽprou- 
vent ni dommage ni entrave ou vexa- 
tion queleonque dans leur voyage, 
et en les munissant à cet effet de 
sauf-conduits, firmans ou autres do- 
cuments. 
Art. 6. 
Les sujets des Hautes Parties con- 
tractantes qui, en leur qualité de 
marchands, commerçants ou voya- 
geurs, se rendraient sur les terri- 
toires respectils pour leurs aftaires, 
yseront accueillis et traités des leur 
entrée jusqu’h leur sortie, avec les 
mémes é6gards et sur le meme pied 
due les sujets des nations les plus 
favorisées. 
En conséquence les sujets des 
Hautes Parties contractantes pour- 
ront soit par terre soit par mer, libre- 
ment importer dans les pays respec- 
tifs, en exporter ou y transporter 
des marchandises et exercer le com- 
354 — 
Art. 4. 
Die Unterthanen jedes der beiden 
vertragenden Theile sollen auf dem Ge- 
biete des anderen Theiles dieselben Rechte, 
Privilegien, Freiheiten und Exemtionen 
genießen, welche die Unterthanen der 
meistbegünstigten Nation hinsichtlich des 
Handels und der Schifffahrt gegenwärtig 
genießen oder in Zukunft genießen werden. 
Art. 5. 
Die Unterthanen der beiden hohen 
vertragenden Theile dürfen in voller 
Freiheit in den beiderseitigen Gebieten 
umherreisen und durch dieselben hindurch- 
reisen, um sich in benachbarte Länder zu 
begeben, ohne daß sie hierin durch die 
Ortsbehörden gehindert werden. Die 
letzteren werden ihrerseits die lebhafteste 
Sorge tragen, sie vor allem Mißgeschick 
u bewahren, insbesondere unausgesetzt 
über ihre persönliche Sicherheit wachen, 
sie mit jeder möglichen Räcksicht behan- 
deln, damit sie nicht irgendwie Schaden, 
Schwierigkeiten oder Kränkungen auf 
ihrer Reise erfahren, und sie zu dem Ende 
mit Beleitbriefen, Pässen oder anderen 
Dokumenten versehen. 
Art. 6. 
Die Unterthanen der hohen vertra- 
genden Theile, welche in ihrer Eigenschaft 
als Kaufleute, Handeltreibende oder Rei- 
sende sich in ihren Geschäften in die 
beiderseitigen Gebiete begeben, sollen dort 
von ihrem Eintritt bis zu ihrem Austritt 
mit denselben Rücksichten und auf dem- 
selben Fuße aufgenommen und behandelt 
werden, wie die Unterthanen der meist- 
begünstigten Nationen. 
Folgeweise sollen die Unterthanen der 
hohen vertragenden Theile befugt sein, 
zu Lande und zur See Waaren in die 
bezüglichen Länder frei einzuführen, von 
da auszuführen, oder durch dieselben 
durchzufuhren, in dem ganzen Bereiche
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.