— 357
de la nation la plus favorisée. Elles
s'engagent également à veiller à ce
due les débris du navire naufragé,
les papiers du bord, les especes, es-
fets, utensiles et autres objets de va-
leur soient mis sous bonne garde
ainsi due cela se pratique à I’egard
des navires naufragés des Puissances
les plus favorisées, à ce du’il scoit
donné connaissance du fait au Gou-
vernement intéressé par Torgane de
son Consul ou Agent commercial le
plus rapproché ou par toute autre
Vvoie en mettant le tout à sa dispo-
sition de la manière la plus conve-
nable et enfin h ce de tous les ob-
jets sauvés ou bien le prix de leur
Vente, dans le cas o celle-ci aurait
dd s’effectuer, scient fidèlement remis.
aux propriétaires ou à leurs fondés
de pouvoirs ou bien à défaut des
uns et des autres à la charge du
Consul ou Agent du Gouvernement
intéressé.
Art. 11.
Les officiers, employés ou sujets
de la Haute Cour d’Iran ne pourront
entrer de force dans le domicile
d'un Allemand, ni dans ses magasins
ou boutiques; en cas de nécessité
il faudra en prévenir TAgent diplo-
matigue ou le Consul duquel cet
individu relèvera, ét toute perquisi-
tion domiciliaire ne pourra se faire
du’en présence des commissaires
délégués par le dit Agent ou Consul.
Dans les localités ou il ny a pas
TAgent ou Consul les sujets de
IEmpire d’Allemagne seront traités
à cet égard sur le méme pied due
le sont les sujets des nations les
Plus favorisées dans les endroits ou
il ny a pas d’Agent ou Consul de
leur Gouvernement.
würde. Gleicherweise verpflichten sie sich,
darüber zu wachen, daß die Trümmer
des gescheiterten Schiffes, die Schiffs-
papiere, die Gelder, Effekten, Geräth=
schaften und andere Werthgegenstände
unter gute Aufsicht ebenso gestellt wer-
den, wie dies bei den gescheiterten Schiffen
der meistbegünstigten Mächte geschieht,
daß ferner der betheiligten Regierung
durch Vermittelung ihres nächsten Kon-
suls oder Handelsagenten oder auf irgend
einem anderen Wege von dem Vorgange
Kenntniß gegeben und zugleich alles
Vorhandene auf die zweckmäßigste Weise
zur Verfügung gestellt wird, und daß
endlich alle geretteten Güter, oder aber
der Erlös aus ihrem Verkauf, falls letz-
terer erfolgen mußte, den Eigenthümern
oder deren Bevollmächtigten, oder in Er-
mangelung beider dem Konsul oder
Agenten der betheiligten Regierung ge-
treulich überliefert werden.
Art. 11.
Die Offiziere, Beamten oder Unter-
thanen des hohen Hofes von Iran dürfen
nicht mit Gewalt in die Wohnung eines
Deutschen eindringen, auch nicht in seine
Magazine oder Läden. In Nothfällen
muß der diplomatische Agent oder der
Konsul, welchem das betreffende Indivi-
duum untersteht, davon benachrichtigt
werden, und keine Haussuchung darf an-
ders als in Gegenwart der von dem
genannten Agenten oder Konsul abge-
ordneten Beauftragten vorgenommen
werden. An den Orten, an welchen
kein Agent oder Konsul sich befindet,
sollen die Angehörigen des Deutschen
Reichs in dieser Beziehung auf demselben
Fuße behandelt werden, wie die Ange-
hörigen der meistbegünstigten Nationen an
den Orten, an welchen Agenten oder Kon-
suln ihrer Regierung sich nicht befinden.