Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

Article XV. 
Les consuls-généraux, consuls et 
leurs chanceliers ou secrétaires, ainsi 
que les vice-consuls et agents con- 
sulaires, jouiront, dans les deux Etats 
et leurs possessions respectives, de 
toutes les exemptions, prérogatives, 
immunités et privilèges qui seront 
accordés aux agents de la méme 
classe de la nation la plus favorisée. 
Article XVI. 
La présente convention restera 
en vigueur pendant dix années, à 
dater du jour de l'échange des rati- 
fications. 
Si aucune des hautes parties con- 
tractantes n'avait notific à l’autre, 
une année avant l'expiration de ce 
terme, l'intention d'en faire cesser 
les effets, elle demeurera exécutoire 
pendant une année encore, à partir 
du jour ou l'une ou l'autre des 
hautes parties contractantes l'aura 
dénonce. 
Article XVII. 
La présente convention sera ra- 
tifiee et les ratifications en seront 
echangées à Saint- Pétersbourg le 
plus tot que faire se pourra. 
Elle entrera en vigueur un mois 
après l'échange des ratifications. 
En foi de quoi les plénipoten- 
tiaires respectifs ont signé la pré- 
157 
Artikel 15. 
Die Generalkonsuln, Konsuln und 
ihre Kanzler oder Sekretäre, inglei- 
chen die Vizekonsuln und Konsular- 
agenten sollen in beiden Staaten und 
ihren bezüglichen Besitzungen aller Be- 
freiungen, Vorrechte, Immunitäten und 
Privilegien theilhaftig sein, welche den 
Beamten gleichen Grades der meistbe- 
günstigten Nation zustehen. 
Artikel 16. 
Der gegenwärtige Vertrag soll zehn 
Jahre, vom Tage der Auswechselung 
der Ratifikationen an gerechnet, Gültig- 
keit haben. 
Wenn ein Jahr vor Ablauf dieses 
Zeitraums keiner der hohen vertragenden 
Theile dem andern seine Absicht kund 
giebt, die Wirksamkeit des Vertrages 
aufhören zu lassen, so bleibt derselbe noch 
ein Jahr, von dem Tage an gerechnet, 
wo einer oder der andere der hohen ver- 
tragenden Theile ihn gekündigt hat, in 
Kraft. 
Artikel 17. 
Der gegenwärtige Vertrag soll rati- 
fizirt und es sollen die Ratifikationen in 
St. Petersburg so bald als möglich aus- 
gewechselt werden. 
Derselbe tritt einen Monat nach Aus- 
wechselung der Ratifikationen in Kraft. 
Zu Urkund dessen haben die beider- 
seitigen Bevollmächtigten den gegenwär-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.