Anlage 2.
306 —
Erklärung vom 25. Juli 1885.
Entre les Gouvernements d'Alle-
magne, dl'Autriche-Hongrie, de
France, de la Grande-Bretagne,
d’Italie, de Russie et de Turquie,
a 6té arrété d’'un commun accord la
Declaration Suivante:
Déclaration.
Les Gouvernements d'’Allemagne,
d’Autriche-Hongrie, de France, de
la Grande-Bretagne, d'’ltalie, de
Russie et de Turquie, Signataires
de la Declaration relative aux
finances de IEgypte du 17 mars
1885, conviennent d’insérer les mots
»à Berlin après le mot „Londress
dans IArticle II du projet de Décret
annexé à la dite Declaration, ainsi
qdue dans I’Article II de la Con-
vention signee par leurs Repré-
sentants à Londres le 18 mars 1885,
dont le projet a été annexé à la
dite Declaration.
II18 conviennent également d’a-
jouter à IArticle II du Decret et
de la Convention Talinéa suivant:
„A Berlin les payements
S’effectueront au cours du jourt.
En foi de quoi les Soussignés,
Plénipotentiaires des Gouvernements
(Uebersetzung.)
Die Regierungen von Deutschland,
Oesterreich-Ungarn, Frankreich, Groß-
britannien, Italien, Rußland und der
Türkei haben sich über die folgende Er-
klärung geeinigt:
Erklärung.
Die Regierungen Deutschlands, Oester-
reich-Ungarns, Frankreichs, Großbritan-
niens, Italiens, Rußlands und der
Türkei, welche die Erklärung vom
17. März 1885 bezüglich der egyptischen
Finanzen unterzeichnet haben, kommen
überein, das Wort „Berlin" hinter dem
Wort „London“ in dem Artikel 2 des
der genannten Erklärung beigefügten
Dekret-Entwurfs, sowie in dem Artikel 2
der durch ihre Vertreter am 18. März
1885 zu London unterzeichneten Ueber-
einkunft einzuschalten, deren Entwurf
der genannten Erklärung beigefügt wor-
den ist.
Sie kommen gleichfalls überein, dem
Artikel 2 des Dekrets und der Ueber-
einkunft den folgenden Absatz hinzuzu-
fügen:
„In Berlin erfolgen die Zahlun-
gen nach dem Tageskurs".
Deß zu Urkund haben die Unter-
zeichneten, Vertreter der oben genannten