sollen die zuständigen Behörden selbst
diejenigen geeigneten Maßregeln treffen,
welche in gleichem Falle hinsichtlich des
Vermögens der Angehörigen des Landes
getroffen werden würden, und haben sie
dem nächsten Konsul oder Konsular—
agenten sobald als möglich von dem
Todesfalle Nachricht zu geben, und es
werden die Amtshandlungen von dem
Konsul oder Konsularagenten von dem
Augenblicke an weitergeführt werden, wo
er sich entweder selbst oder in der Person
eines Beauftragten am Orte einfindet.
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vizekon-
suln und Konsularagenten werden als Vor-
münder der Waisen und Minderjährigen
ihres Landes angesehen werden und auf
Grund dessen können sie alle Sicherungs-
maßregeln ergreifen, welche deren per-
sönliches Wohl und die Sorge für deren
Vermögen erheischt; sie können letzteres
verwalten und allen Obliegenheiten eines
Vormundes sich unterziehen, unter der
Verantwortlichkeit, welche die Gesetze
ihres Landes bestimmen.
Artikel 26.
Den beiderseitigen Generalkonsuln,
Konsuln, Vizekonsuln und Konsular-
agenten steht ausschließlich die Aufrecht-
erhaltung der innern Ordnung an Bord
der Handelsschiffe ihrer Nation zu. Sie
allein haben demgemäß Streitigkeiten jeder
Art zwischen den Schiffsführern und
der Schiffsmannschaft zu schlichten, ins-
besondere auch Streitigkeiten, welche sich
auf die Heuer und die Erfüllung sonstiger
Verträge beziehen. Die Lokalbehörden
dürfen nur dann einschreiten, wenn die
vorkommenden Unordnungen der Art
sind, daß die Ruhe und bööffentliche
Ordnung am Lande oder im Hafen da-
279
— m
difunto, las autoridades competentes
harän por si mismas los propios
#olicios qdue en iguales Casos harian
con los bienes de los naturales del
Pais; y darän conocimiento de la
defuncion acaecidd al Cconsul 6
agente consular mäs pröximo al
lugar, luego due sea Pposible, yse con-
tinuarän las operaciones ulteriores
Por este Côönsul 6 agente consular
desde el momento que se presente
por si 0 por medic de algun delegado.
Los Ccönsules generales, cönsules
Fagentes consulares serän conside-
rados como tutores de los huérfanos
menores de su pais, y d ese titulo
tomarän todas las medidas de con-
servaciön dque exige el bien de sus
Personas y propiedades: administra-
rän sus bienes y lenarän todos los
deberes propios de los tutores bajo
su responsabilidad y conforme 10
establezcan las leyes del pais re-
Sspectivo.
Articulo 26°.
Solo dà los respectivos C6nsules
generales, Cônsules, vice-Cönsules y
agentes Cconsulares toca mantener el
Orden interior d bordo de los buques
de comercio de su naciön. Asi
tienen ellos solos due arreglar las
Controversias entre el capitän y la
tripulaciön y especialmente las re-
lativas al ajuste con la tripulaciön
cCumplimiento de otros contratos.
Las autoridades locales podrän inter-
venir sclamente, si los desordenes
s"obrevenidos sean de tal naturaleza
due turben el örden püblico en tierra
en el puerto, 6 si una persona
63“