Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

Gesandten und bevollmächtigten 
Minister bei der Schweizerischen 
Eidgenossenschaft, 
und 
den Herrn Ingenieur Isnard, 
Hofrath, Abtheilungschef im 
Departement der Eisenbahnen; 
der Schweizerische Bundesrath: 
den Herrn Emil Welti, Vor- 
steher des Eidgenössischen Post- 
und Eisenbahndepartements, 
und 
den Herrn Gottfried Farner, 
administrativer Inspektor der 
Schweizerischen Eisenbahnen; 
welche, nach gegenseitiger Mittheilung 
ihrer in guter und gehöriger Form 
befundenen Vollmachten, über nach- 
stehende Artikel übereingekommen sind: 
Artikel 1. 
Das gegenwärtige internationale Ueber- 
einkommen findet Anwendung auf alle 
Sendungen von Gütern, welche auf 
Grund eines durchgehenden Frachtbriefes 
aus dem Gebiete eines der vertrag- 
schließenden Staaten in das Gebiet eines 
anderen vertragschließenden Staates auf 
denjenigen Eisenbahnstrecken befördert 
werden, welche zu diesem Zweck in der 
anliegenden Liste, vorbehaltlich der im 
Artikel 58 vorgesehenen Aenderungen, 
bezeichnet sind. 
Die Bestimmungen, welche zur Aus- 
führung des gegenwärtigen Ueberein- 
kommens von den vertragschließenden 
Staaten vereinbart werden, sollen die- 
selbe rechtliche Wirkung haben, wie das 
Uebereinkommen selbst. 
796 
Ministre plénipotentiaire pres 
la Confédération Juisse, 
et 
le Sieur Isnard, Ingenieur, 
Conseiller de Cour, Chef de 
divisionmn au Ministere des 
chemins de fer; 
Le Conseil Fedéral de la Con- 
fédération Suisse: 
1Ie Sieur Emile Welti, Chef 
du Département des postes 
et chemins de fer, 
et 
le Sieur Gottfried Farner, 
Inspecteur administratif des 
chemins de fer Suisses, 
lesquels, aprèes s’étre communiqué 
leurs pleins pouvoirs respectifs 
trouves en bonne et due forme, 
sont convenus des articles suivants: 
ARTICIE PREMIER. 
La présente Convention internatio- 
nale s'applique à tous les transports 
de marchandises qui sont exéecutés, 
sur la base Tune lettre de voiture 
directe, du territoire de Tun des 
Etats cContractants à destination du 
territotre d'’'un autre Etat contrac- 
tant, par les lignes de chemin de 
fer qui sont indiquses dans la liste 
ci- amnnexe, sous réserve des modi. 
fications qui seront introduites dans 
cette liste conformément aux dispo- 
sitions de Tarticle 58. 
Les dispositions réglementaires 
Prises d’'un commun accord entre 
les Etats contractants pour T’execu- 
tion de la présente Convention 
àauront la méme valeur qdue la Con- 
Vention elle-méme.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.