Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1893. (27)

— 24 
Comestibles, 
Fourrages, 
Combustibles, 
Matériaux de construction, 
lesquelles pourront stre frappées de 
droits intérieurs dont le total ne 
Pourra excéder 2 pour cent ad va- 
lorem. 
Les règlements concernant les 
taxes spéciales et les droits acces- 
soires en douane, tels que droit de 
factage, Tentrepôt, droit de dépet, 
de duai, de grues, d’écluses, de 
tamkin, de plombage, de laissez- 
Passer, de déclaration, de pesage, 
de mesurage et tous les autres droits 
semblables percus à titre rémunéra-- 
toire, seront appliqués par les 
douanes de chacune des deux Parties 
contractantes aux ressortissants et 
aux marchandises de Tautre pays 
de la méme manieère qu’aux ressor- 
tissants et marchandises de la nation 
la plus favorisée. 
Anr 11. 
Le tabac de toutes especes, le 
tombac, le sel, le salpstre, le natron 
et le hachiche sont exclus des sti- 
ulations de la présente Convention. 
ARrICLE 12. 
Le Gouvernement Egyptien se ré- 
Serve le droit de prohiber Timpor-- 
tation d’armes de toute espece, des 
munitions de guerre, de la poudre 
et Tautres matières explosibles. 
Toutefois, Timportation des objets 
spécifiécs dans le tableau ci-anneré 
—demeurera permise selon les dis- 
Positions du reglement de police 
égFptien également ci-joint, et les 
Eßwaaren, 
Viehfutter, 
Brenn= und Baumaterial, 
erheben zu lassen; dieselben können mit 
inneren Abgaben belegt werden, deren 
Höhe insgesammt 2 Prozent vom 
Werthe nicht übersteigen darf. 
Die Vorschriften über die Spezial- 
abgaben und Zollzuschläge, wie Roll- 
gelder, Entrepot-, Niederlage-, Quai-, 
Krahn= und Schleusengebühren, Gebühren 
für den Tamkin (Abfahrtscertifikat), für 
die Verbleiung, den Passirschein, die Zoll- 
erklärung, Wäge- und Meßgelder und 
alle anderen, zum Entgelt für geleistete 
Dienste bestimmten ähnlichen Gebühren 
werden von den Zollbehörden der vertrag- 
schließenden Theile auf die Angehörigen 
und Waaren des anderen Landes in 
gleicher Weise, wie auf die Angehörigen 
und Waaren der meistbegünstigten Na- 
tion angewendet werden. 
Artikel 11. 
Taback jeder Art, Tombak, Salz, 
Salpeter, Natron und Haschisch sind 
von den Bestimmungen dieses Vertrages 
ausgenommen. 
Artikel 12. 
Die Egyptische Regierung behält sich 
das Recht vor, die Einfuhr von Waffen 
aller Art, Kriegsmunition, Pulver und 
anderen Sprengstoffen zu verbieten. 
Gestattet bleibt jedoch die Einfuhr der 
in dem anliegenden Verzeichniß aufge- 
führten Gegenstände, gemäß den e— 
stimmungen des gleichfalls angeschlossenen 
egyptischen Polizeireglements, und die 
Zölle, denen sie unterliegen werden,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.