ciales et au mouvement des voya-
geurs, ont nommé pour Leurs
Plénipotentiaires, savoir:
Sa Majesté 1’Empereur d’Alle-
magne, Roi de Prusse:
Monsieur le Comte Charles
de Dönhoff, Son Conseiller
Intime Actuel et Son Envoyé
Extraordinaire et Ministre
Plénipotentiaire à Dresde;
Monsieur Hopf, Son Conseiller
Intime Supérieur de Régence
au Département de l'Intérieur;
Monsieur le Chevalier de
Landmann, Conseiller Supé-
rieur de Régence au Ministere
Royal de TIntérieur de Ba-
viere;
Monsieur de Criegern, Con-
seiller Intime de Régence au
Ministèere Royal de TIntérieur
de Saxe;
Monsieur le Dr. Koch, Pro-
fesseur à IUniversité Royale
de Berlin, Son Conseiller In-
time de Medecine, Membre
Extraordinaire de I’Office
Sanitaire Impérial;
Monsieur le Dr. Lehmann,
Son Conseiller de Légation
au Département des Affaires
Etrangeres.
Sa Majesté 1°Empereur d’'’Au-
triche, Roi de Bohéme, etc.),
etc., et Roi Apostolique de
Hongrie:
Monsieur Hengelmüller de
Hengervär, Son Envoyé
Extraordinaire et Ministre
344
verkehr keine unnöthigen Schranken auf-
erlegt werden, zu Ihren Bevollmächtigten
ernannt:
Seine Majestät der Deutsche
Kaiser, König von Preußen:
Herrn Grafen Karl von Dön-
hoff, Allerhöchstihren Wirklichen
Geheimen Rath und außerordent-
lichen Gesandten und bevoll-
mächtigten Minister in Dresden,
Herrn Hopf, Allerhöchstihren Ge-
heimen Ober-Regierungsrath im
Reichsamt des Innern,
Herrn Ritter von Landmann,
Ober-Regierungsrath im König-
lich bayerischen Staatsministe-
rium des Innern,
Herrn von Criegern, Geheimen
Regierungsrath im Königlich
sächsischen Ministerium des
Innern,
Herrn Dr. Koch, Professor an
der Königlichen Universität zu
Berlin, Allerhöchstihren Ge-
heimen Medizinalrath, außer-
ordentliches Mitglied des Kaiser-
lichen Gesundheitsamts,
Herrn Dr. Lehmann, Aller-
höchstihren Legationsrath im
Auswärtigen Amt;
Seine Majestät der Kaiser von
Oesterreich, König von Böh-
men etc. etc. und Apostolischer
König von Ungarn:
Herrn Hengelmüller von Hen-
ger vär, Allerhöchstihren außer-
ordentlichen Gesandten und be-