Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1894. (28)

— 433 
d'après leurs ordres, est, sans tenir 
compte de la nationalité des croi- 
seurs, considérée comme résistance 
envers Tautorité nationale. 
Si le cas lui semble assez grave 
pour justilier cette mesure, le com- 
mandant du croiseur aura le droit 
de conduire le bätiment en contra- 
vention dans un port de la nation 
à laquelle appartient ce bätiment. 
Alnrichz# 8. 
La procédure en matière Tin 
fraction aux dispositions de la pré- 
sente convention a toujours lieu 
aussi Sommairement que les lois et 
les reglements le permettent. 
Anricre 9. 
Les Hautes Parties Contractantes 
se communiqueront, lors de Teé- 
change des ratifications, les lois qui 
auront été rendues dans leurs Etats, 
relativement à Tobjet de la pré- 
Sente convention. 
Anmdr# 10. 
Les Etats qui n'ont point pris 
part à la présente convention sont 
admis à y adhérer, sur leur de- 
mande. Cette adhésion sera notifie 
Par la voie diplomatique au Gou- 
vernement des Pays-Bas, et par 
celui-ci aux autres Gouvernements 
signataires. 
AnrictE 11. 
La présente convention sera mise 
à exéccution à partir du jour dont 
les Hautes Parties Contractantes con- 
viendront. 
                            — 433 — 
deren Auftrage handeln, soll, ohne 
Rücksicht auf die Nationalität des 
Kreuzers, dem Widerstand gegen die 
Staatsgewalt der Nation des Be— 
schuldigten gleichgeachtet werden. 
    Der Befehlshaber des Kreuzers hat, 
wenn der Fall ihm schwer genug er— 
scheint, um diese Maßregel zu recht- 
fertigen, das Recht, das einer Zu- 
widerhandlung schuldige Fahrzeug in 
einen Hafen der Nation des letzteren 
abzuführen. 
                             Artikel 8. 
   Das gerichtliche Verfahren wegen 
der Zuwiderhandlung gegen die Be- 
stimmungen dieses Vertrages soll stets 
so kurz und bündig sein, als die gel- 
tenden Gesetze und Vorschriften es ge- 
statten. 
                            Artikel 9. 
    Die Hohen vertragschließenden Theile 
werden sich beim Austausch der Ratifi- 
kationen die hinsichtlich des Gegenstandes 
dieses Vertrages in ihren Staaten zu 
erlassenden Gesetze mittheilen. 
                            Artikel 10. 
    Staaten, welche an diesem Vertrage 
nicht theilgenommen haben, wird auf 
ihren Antrag der Beitritt gestattet. 
Dieser Beitritt wird auf diplomatischem 
Wege der Regierung der Niederlande 
und durch diese den übrigen vertrag- 
schließenden Regierungen mitgetheilt. 
                          Artikel 11. 
    Dieser Vertrag kommt an dem durch 
besondere Uebereinkunft der Hohen ver- 
tragschließenden Theile zu bestimmenden 
Tage zur Ausführung.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.