pécheurs dans la Mer du Nord
en dehors des eaux territoriales,
ainsi due du protocole signé
à La Haye, le 14 février 1893,
se rapportant à la dite con-
Vention;
2° Pour arréter, en execution du
dernier alinéa de Tarticle 3 de
la convention susmentionnee,
la marque speciale et uniforme
due devront porter les navires,
munis du permis leur accordant
le droit de faire le débit aux
Pécheurs d’approvisionnements
et Tautres objets servant à leur
usage, à T’exception des boissons
Spiritueuses;
3° et enfin pour procéder, con-
formement à Tarticle 9 de la
Convention precitée, à Téchange
réciproque d’'un exemplaire des
lois qui ont été rendues dans
les Etats susmentionnés relative-
ment à Tobjet de cette con-
vention.
Les actes de ratification des dits
cind Etats, apres avoir été produits
et trouvés exacts et concordants,
ont été remis au Ministre des Affaires
Etrangeres de Sa Majesté la Reine
des Pays-Bas pour étre déposés
dans les archives de l’Etat #uer-
landais.
Ensuite les soussignes sont con-
Venus due la mardue Spéeciale et
uniforme du permis dont il Fagit
a Tarticle 3 de la convention, con-
sistera en un pavillon qui devra
tonjours étre arboré au haut du mät
Principal du navire. Ce pavillon
sora blanc avec la lettre S moulée
— 437 —
See, sowie zu dem am 14. Februar
1893 im Haag unterzeichneten,
auf diesen Vertrag sich beziehenden
Zusatzprotokolle vorzunehmen;
2. um in Ausführung des letzten Ab-
satzes des Artikels 3 des vorerwähnten
Vertrages das besondere und gleich-
mäßige Abzeichen festzusetzen, welches
die Schiffe zu führen haben, die
mit einer Konzession versehen sind,
auf Grund deren sie an die Fischer
Mundvorrath und andere zu ihrem
Gebrauch bestimmte Gegenstände,
spirituöse Getränke ausgenommen,
verkaufen dürfen;
3. und endlich um in Gemäßheit des
Artikels 9 des Vertrages zur gegen-
seitigen Mittheilung eines Exemplars
der in den obengedachten Staaten
zu der Uebereinkunft erlassenen Ge-
setze zu schreiten.
Die Ratifikations-Urkunden der fünf
erwähnten Staaten sind, nachdem sie
vorgelegt und richtig und übereinstimmend
befunden worden, dem Minister der aus-
wärtigen Angelegenheiten Ihrer Majestät
der Königin der Niederlande übergeben
worden, um in den Archiven des Nieder-
ländischen Staates niedergelegt zu wer-
den.
Hierauf sind die Unterzeichneten über-
eingekommen, daß das besondere und
gleichmäßige Konzessions-Abzeichen, um
welches es sich im Artikel 3 des Ver-
trages handelt, in einer Flagge bestehen
soll, welche stets an der Spitze des
Hauptmastes des Schiffes aufzuhissen
ist. Diese Flagge soll weiß sein, mit