Aucun Etat ne Foblige, par la
présente Convention, à appliquer
une loi qui ne serait Ppas celle d’un
Etat contractant.
Article 9.
La présente Conwention, qui ne
Fapplique qu’aux territoires euro-
péens des Etats contractants, sera
ratilice et les ratifications en seront
déposées à la Haye, dès que la
majorité des Hautes Parties con-
tractantes sera en mesure de le faire.
II sera dressé de ce dépôt un pro-
ès-verbal, dont une copie, certifiée
conforme, sera remise par la voie
diplomatique à chacun des Etats
Contractants.
Article 10.
Les Etats non signataires qui ont
été représentés à la troisième Con-
féörence de Droit International Privé
soht admis à adhérer purement et
Simplement à la présente Convention.
L'Etat qui désire adhérer notifiera,
au plus tard le 31 Decembre 1904,
son intention par un acte qui sera
déposé dans les archives du Gou-
vernement des Pays-Bas. Celui-ci
en enverra une copie, certifice con-
forme, par la voie diplomatique à
chacun des Etats contractants.
Article 11.
La présente Convention entrera
en vigueur le Ssoixantième jour à
Partir du depeôt des ratifications ou
de la date de la notification des
adhésions.
228
Kein Staat verpflichtet sich durch dieses
Abkommen zur Anwendung eines Ge-
setzes, welches nicht dasjenige eines Ver-
tragsstaats ist.
Artikel 9.
Dieses Abkommen, das nur auf die
europäischen Gebiete der Vertragsstaaten
Anwendung findet, soll ratifiziert und
die Ratifikationsurkunden sollen im Haag
hinterlegt werden, sobald die Mehrzahl
der Hohen vertragschließenden Teile hierzu
in der Lage ist.
Über die Hinterlegung soll ein Pro-
tokoll aufgenommen werden; von diesem
soll eine beglaubigte Abschrift auf diplo-
matischem Wege einem jeden der Ver-
tragsstaaten mitgeteilt werden.
Artikel 10.
Denjenigen Staaten, welche auf der
dritten Konferenz über internationales
Privatrecht vertreten waren, dieses Ab-
kommen aber nicht gezeichnet haben, soll
der vorbehaltlose Beitritt zu dem Ab-
kommen freistehen.
Der Staat, welcher beizutreten wünscht,
hat spätestens am 31. Dezember 1904
seine Absicht in einer Urkunde anzu-
zeigen, die im Archive der Regierung
der Niederlande hinterlegt wird. Diese
wird eine beglaubigte Abschrift davon
auf diplomatischem Wege einem jeden
der Vertragsstaaten übersenden.
Artikel 11.
Dieses Abkommen tritt am sechzigsten
Tage nach der Hinterlegung der Rati-
fikationsurkunden oder nach dem Zeit-
punkte der Anzeige von einem Beitritt
in Kraft.