Sa Majesté le Roi de Rou-
manie:
M. Jean N. Papiniu, Son En-
VoyR6 Extraordinaire et Ministre
Plenipotentiaire près Sa Majesté
la Reine des Pays-Bas;
Sa Magesté le Roi de Suede et
de Norvege, au nom de la Sueède:
M. le Comte Wrangel, Son En-
Voyd Extraordinaire et Ministre
Plénipotentiaire Drès Sa Majeste
la Reine des Pays-Bas,
et Le Conseil Fadéral Suisse:
M. Ferdinand Koch, Vice-
Consul dela Conlédération Suisse
à Rotterdam;
Losduels, apres s'etre communiqué
leurs Ppleins pouvoirs, trouvés en
Dome et due forme, sont convenus
des dispositions Suivantes:
Article 1.
Les Cpoux ne peuwent former une
demande en divorce que si leur loi
nationale et la loi du lieu ou la
demande est formée admettent le
dGivorce l'une et Tautre.
II en est de méme de la séparation
de corps.
Article 2.
Le divorce ne peut étre demande
due si, dans le cas dont il Fagit,
i. est admis à la fois par la loi
nationale des époux et par la loi
du lieu ou la demande est formee,
encore due ce soit pour des causes
diflerentes.
234
Seine Majestät der König von
Rumänien:
Herrn Jean N. Papiniu, Aller-
höchstihren außerordentlichen Ge-
sandten und bevollmächtigten Mini-
ster bei Ihrer Majestät der Königin
der Niederlande;
Seine Majestät der König von
Schweden und Norwegen, im
Namen Schwedens:
Herrn Grafen Wrangel, Aller-
höchstihren außerordentlichen Ge-
sandten und bevollmächtigten Mini-
ster bei Ihrer Majestät der Königin
der Niederlande,
und der Schweizerische Bundesrat:
Herrn Ferdinand Koch, Vize-
konsul der Schweizerischen Eidge-
nossenschaft in Rotterdam,
welche, nachdem sie sich ihre Vollmachten
mitgeteilt und sie in guter und gehöriger
Form befunden haben, über folgende
Bestimmungen übereingekommen sind:
Artikel 1.
Die Ehegatten können eine Scheidungs-
klage nur dann erheben, wenn sowohl
das Gesetz des Staates, dem sie an-
gehören (Gesetz des Heimatstaats), als
auch das Gesetz des Ortes, wo geklagt
wird, die Scheidung zulassen.
Das Gleiche gilt für die Trennung
von Tisch und Bett.
Artikel 2.
Auf Scheidung kann nur dann ge-
klagt werden, wenn sie in dem zu be-
urteilenden Falle sowohl nach dem Ge-
setze des Heimatstaats der Ehegatten
als auch nach dem Gesetze des Ortes,
wo geklagt wird, sei es auch aus ver-
schiedenen Gründen, zulässig ist.