----752--- Die vertragschließenden Teile kommen
außerdem überein, daß die geborgenen
Waren keiner Zollabgabe unterliegen
sollen, es sei denn, daß sie in den in-
ländischen Verbrauch übergehen.
Artikel 18.
Wenn im Gebiete des einen vertrag-
schließenden Teiles Seeleute oder sonstige
zur Besatzung gehörige Personen von
einem Schiffe des anderen Teiles ent-
weichen, so können die konsularischen
Vertreter des letzteren die Entwichenen
verhaften und an Bord oder in ihre
Heimat zurücksenden lassen. Zu diesem
Zwecke haben sie sich schriftlich an die
zuständigen Beamten zu wenden und
durch Vorlegung geeigneter amtlicher
Schriftstücke nachzuweisen, daß die
reklamierten Personen wirklich zur
Schiffsbesatzung gehört haben.
Den erwähnten konsularischen Ver-
tretern soll jeder Beistand zur Auf-
suchung und Verhaftung der Ent-
wichenen gewährt werden. Diese sollen
auf schriftlichen Antrag und auf Kosten
der Konsularbehörde solange in Ge-
wahrsam gehalten werden, bis sich eine
Gelegenheit findet, sie an Bord des
Schiffes, zu dem sie gehören, zurück-
zubringen oder sie heimzusenden.
Sollte jedoch diese Gelegenheit inner-
halb zweier Monate, vom Tage der
Verhaftung an gerechnet, sich nicht dar-
bieten oder sollten die Kosten der Ge-
fangenhaltung nicht regelmäßig berichtigt
werden, so sollen die Gefangenen in
Freiheit gesetzt werden und aus demselben
Grunde nicht wieder verhaftet werden
dürfen.
Sollte der Entwichene am Lande
eine strafbare Handlung begangen haben,
so kann die örtliche Behörde die Aus-
De traktatslutande parterna kom-
ma dessutom öfverens, att bärgade
varor icke skola vara underkastade
nägon tullafgift, sävida de icke öfver-
gä till förbrukning i landet.
Artikel 18.
Om inom den ena traktatslutande
Partens omräde Sjömän eller andra
till besättningen hörande personer
rymma frän nägot den andra partens
fartyg, kunna den senare partens
konsulüra representanter läta häkta
och äterföra ombord eller hemsända
de förrrmda. För sädant ändamal
äga de skriltligen vända sig till ve-
derbörande tjänstemän och medelst
företeende af behöriga, ofliciclla
handlingar styrka, att de personer,
hvilka reklamationen afser, verkligen
hafva tillhört fartygets besättning.
Allt biständ skall lämnas nämnda
konsulatämbetsmän förefterspanande
och häktande af de ifrägavarande
rymmarna. Dessa skola pä veder-
börande konsulatmyndighets skrift-
liga begäran och pä dess bekostnad
hällas i füngsligt förvar, intill dess
tilltälle yppar sig att äterföra dem
ombord à det fartyg, de tillhöra,
eller att hemsända dem.
Skulle likväl sädant tillfälle icke
JPPa sig inom tvä mänader, räk-
nadt frän den dag, häktningen ägde
rum, eller varda icke kostnaderna
för de rymdas hällande i fängsligt.
förvar behörigen betalda, skola de
häktade försättas i frihet och má
icke vidare kunna häktas för samma
Sak.
Harrymmaren begättnägonstraff-
bar handling i land, skall hans ut-
lämnande kunna af lokalmyndig-