Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

                 ----752---                                                                                                                                                   Die vertragschließenden Teile kommen 
außerdem überein, daß die geborgenen 
Waren keiner Zollabgabe unterliegen 
sollen, es sei denn, daß sie in den in- 
ländischen Verbrauch übergehen. 
                       Artikel 18. 
Wenn im Gebiete des einen vertrag- 
schließenden Teiles Seeleute oder sonstige 
zur Besatzung gehörige Personen von 
einem Schiffe des anderen Teiles ent- 
weichen, so können die konsularischen 
Vertreter des letzteren die Entwichenen 
verhaften und an Bord oder in ihre 
Heimat zurücksenden lassen. Zu diesem 
Zwecke haben sie sich schriftlich an die 
zuständigen Beamten zu wenden und 
durch Vorlegung geeigneter amtlicher 
Schriftstücke nachzuweisen, daß die 
reklamierten Personen wirklich zur 
Schiffsbesatzung gehört haben. 
Den erwähnten konsularischen Ver- 
tretern soll jeder Beistand zur Auf- 
suchung und Verhaftung der Ent- 
wichenen gewährt werden. Diese sollen 
auf schriftlichen Antrag und auf Kosten 
der Konsularbehörde solange in Ge- 
wahrsam gehalten werden, bis sich eine 
Gelegenheit findet, sie an Bord des 
Schiffes, zu dem sie gehören, zurück- 
zubringen oder sie heimzusenden. 
Sollte jedoch diese Gelegenheit inner- 
halb zweier Monate, vom Tage der 
Verhaftung an gerechnet, sich nicht dar- 
bieten oder sollten die Kosten der Ge- 
fangenhaltung nicht regelmäßig berichtigt 
werden, so sollen die Gefangenen in 
Freiheit gesetzt werden und aus demselben 
Grunde nicht wieder verhaftet werden 
dürfen. 
Sollte der Entwichene am Lande 
eine strafbare Handlung begangen haben, 
so kann die örtliche Behörde die Aus- 
 
De traktatslutande parterna kom- 
ma dessutom öfverens, att bärgade 
varor icke skola vara underkastade 
nägon tullafgift, sävida de icke öfver- 
gä till förbrukning i landet. 
Artikel 18. 
Om inom den ena traktatslutande 
Partens omräde Sjömän eller andra 
till besättningen hörande personer 
rymma frän nägot den andra partens 
fartyg, kunna den senare partens 
konsulüra representanter läta häkta 
och äterföra ombord eller hemsända 
de förrrmda. För sädant ändamal 
äga de skriltligen vända sig till ve- 
derbörande tjänstemän och medelst 
företeende af behöriga, ofliciclla 
handlingar styrka, att de personer, 
hvilka reklamationen afser, verkligen 
hafva tillhört fartygets besättning. 
Allt biständ skall lämnas nämnda 
konsulatämbetsmän förefterspanande 
och häktande af de ifrägavarande 
rymmarna. Dessa skola pä veder- 
börande konsulatmyndighets skrift- 
liga begäran och pä dess bekostnad 
hällas i füngsligt förvar, intill dess 
tilltälle yppar sig att äterföra dem 
ombord à det fartyg, de tillhöra, 
eller att hemsända dem. 
Skulle likväl sädant tillfälle icke 
JPPa sig inom tvä mänader, räk- 
nadt frän den dag, häktningen ägde 
rum, eller varda icke kostnaderna 
för de rymdas hällande i fängsligt. 
förvar behörigen betalda, skola de 
häktade försättas i frihet och má 
icke vidare kunna häktas för samma 
Sak. 
Harrymmaren begättnägonstraff- 
bar handling i land, skall hans ut- 
lämnande kunna af lokalmyndig-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.