-----885----------
Artikel 10.
Über die Grenzorte, wo die Übernahme
der auszuweisenden Personen stattzufinden
hat, sowie über die für den Ubernahme-
verkehr zu bestimmenden Tage werden
sich die beiden vertragschließenden Teile
durch Notenaustausch verständigen.
Auch werden die beiden Teile einander
die Grenzbehörden bezeichnen, in deren
Hand die Übernahmeverhapdlungen ge-
legt werden sollen.
Beide Teile verpflichten sich, ihre
Grenzbehörden anzuweisen, alle Über-
nahmeanträge mit möglichster Beschleu-
nigung zu erledigen, auch einander bei
Feststellung der Staatsangehörigkeit der
auszuweisenden Personen nach Möglich-
keit zu unterstützen.
Artikel 11.
Die Kosten der Beförderung auszu-
weisender Personen bis zum Übernahme-
orte werden von dem ausweisenden Teile
getragen.
Artikel 12.
Jeder vertragschließende Teil ist be-
rechtigt, Angehörige des anderen Teiles,
denen er gemäß Artikel 2, 3 die Nieder-
lassung oder den Aufenthalt untersagen
kann, oder Personen, die keinem der
beiden Teile angehören, ohne das in den
Artikeln 7 bis 11 vorgesehene Übernahme-
verfahren unverzüglich in das Gebiet des
anderen Teiles zurückzuschaffen, wenn
sie aus diesem Gebiete mit der Eisen-
bahn in sein Gebiet gelangt sind und
Artikel 10.
Omtrent de grensplaatsen, waar
de overneming der uit te leiden per-
sonen zal geschieden, en omtrent de
voor het overnemingsverkeer vast
te stellen dagen, zullen de beide
contracteerende Partijen bij uitwisse-
ling van nota's nader overeenkomen.
Ook zullen de beide Partijen el-
kander over en weer mededeelen,
welke autoriteiten in de nabijheid
der grens met de onderhandelingen
omtrent overnemingen zullen worden
belast.
Beide Partijen verbinden zich hare
grens-autoriteiten op te dragen alle
aanvragen om overnemingen met den
meesten spoed te behandelen en el-
kander bij het onderzoek naar de
nationaliteit der uit te zetten per-
sonen zooveel mogelijk behulpzaam
te zijn.
Artikel 11.
De kosten van het vervoer van
uit te leiden personen tot de plaats
van overneming zullen worden ge-
dragen door de Partij die hen uitzet.
Artikel 12.
Elke der beide contractcerende
Partijen heeft het recht onderdanen
der andere Partij, aan wie krachtens
de artikelen 2 en 3 de vestiging of
het verbliif ontzegd kan worden, of
personen, die geene onderdanen van
een der beide Partijen zisn, onver-
wijld terug te zenden naar het ge-
bied der andere Partij zonder inacht-
neming der voorschriften van de ar-
tikelen 7 tot 11, indien zij uit dat