-------902------------ diquses à Tarticle 18, déterminera
les conditions dans lesquelles sera
effectuée leur importation.
Art. 15.
Les armes, pièces d’armes et mu-
nitions, destinées aux troupes de Sa
Majeste Chérifienne, seront admises
apres Taccomplissement des forma-
lités suivantes:
Une deéclaration, siguse par le
Ministre de la Guerre marccain,
énonçant le nombre et Tespece des
fournitures ile ce genre Commandées
à Tindustrie étrangere, devra étre
présentéce à la Légation du pays
Torigine qui y apposern son visn.
Le dédouanement des caisses et
Colis contenant les armes et munitions,
livrées en exécution de la commande
du Gouvernement marcocain, sera
Opèré sur la production:
1" de la declaration Sspecifiée ci-
dessus,
2" du connaissement indiquant
le nombre, le poids des colis,
le nombre et Tespece des
esarmes et munitions qw’ils con-
tiennent. Ce document devra
étre visé par la Légation du
Days d’'origine dqui marquera
au verso les quantités succes-
Sives précédemment dédoua-
nées. Le bisa sera refuse à
Partir du moment ou la com-
mande aura eté intéegralement
livree.
Art. 16.
L’importation des armes de chasse
et de luxe, pieces d’armes, cartouches
chargées et non chargees, est Egale-
aufgestelltes Reglement wird die Be-
dingungen festsetzen, unter denen ihre
Einfuhr erfolgen kann.
Artikel 15.
Waffen, Waffenteile und Munition,
die für die Truppen Seiner Scherifischen
Majestät bestimmt sind, werden nach
Erfüllung folgender Förmlichkeiten zu-
gelassen.
Eine von dem Marokkanischen Kriegs-
minister unterzeichnete Erklärung, welche
Zahl und Gattung der bei der aus-
ländischen Industrie bestellten Waren
dieser Art angibt, ist der Gesandtschaft
des Ursprungslandes zur Visierung vor-
zulegen.
Die Zollabfertigung der auf Bestellung
der Marokkanischen Regierung gelieferten
Kisten und Kolli mit Waffen und
Munition erfolgt auf Vorlegung
1. der oben bezeichneten Erklärung
2. des Konnossements, das Zahl und
Gewicht der Kolli sowie Zahl und
Gattung der darin enthaltenen
Waffen und Munition angibt.
Diese Urkunde muß von der Ge-
sandtschaft des Ursprungslandes
visiert sein, die auf der Rückseite
die bereits vorher zur Zollabferti-
gung gelangten Mengen zu ver-
merken hat. Das Visa ist zu
versagen, sobald die Bestellung
vollständig ausgeführt worden ist.
Artikel 16.
Die Einfuhr von Jagd- und Luxus-
waffen, Waffenteilen, geladenen und
nicht geladenen Patronen ist gleichfalls