-905---
commerce ou par un bureau de
douane, sera punie:
1 D’une amende de cinq cents
à deux mille pesetas et d’'une
amende supplémentaire égale
à trois fois la valeur de la
marchandise importée;
2“ D'un emprisonnement de cind
jours à un an:
ou de Tune des deux pénalités
seulement.
Art. 21.
L’introduction, ou tentative in-
troduction, en dehors d’un port
ouvert au commerce ou d'un bureau
de douane, sera punie:
1. Dne amende de mille à cinq
mille pesetas et dG’une amende
Supplémentaire, égale à trois
fois la valeur de la marchan-
dise importée;
2. D’un emprisonnement de trois
mois à deux ans;
ou de Tune des deux peénalites
senlement.
Art. 22.
La vente frauduleuse, le recel et
le colportage des marchandises pro-
hibées par le présent reglement seront
Punis des peines édictées à Tarticle 20.
Art. 23.
Les complices des delits prévus
aux articles 20, 21 et 22, seront
passibles des mémes peines due les
auteurs principaus. Les Cléments
caractéerisant la complicité seront
apprecies Taprès la législation du
tribunal Saisi.
Reichs- Gesetzbl. 1906.
öffneten Hafen oder über ein Zollamt
wird bestraft
1. mit einer Geldstrafe von fünf-
hundert bis zu zweitausend Pesetas
sowie einer weiteren Geldstrafe,
die dem dreifachen Werte der
eingeführten Ware gleichkommt,
2. mit Gefängnis von fünf Tagen
bis zu einem Jahre
oder mit einer der beiden Strafen
allein.
Artikel 21.
Die Einfuhr oder der Versuch der
Einfuhr außerhalb eines dem Handel
geöffneten Hafens oder eines Jollamts
wird bestraft
1. mit einer Geldstrafe von eintausend
bis zu fünftausend Pesetas sowie
einer weiteren Geldstrafe, die dem
dreifachen Werte der eingeführten
Ware gleichkommt,
2. mit Gefängnis von drei Monaten
bis zu zwei Jahren
oder mit einer der beiden Strafen
allein.
Artikel 22.
Der rechtswidrige Verkauf, die Ver-
heimlichung und der im Umherziehen
erfolgende Vertrieb der nach diesem Re-
glement verbotenen Waren unterliegen
den im Artikel 20 aufgeführten Strafen.
Artikel 23.
Den Teilnehmer an einem der in den
Artikeln 20, 21, 22 aufgeführten Ver-
gehen treffen dieselben Strafen wie den
Haupttäter. Ob die Merkmale der Teil-
nahme vorliegen, wird nach der Gesetz-
gebung des zuständigen Gerichts beurteilt.
147