Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

                                                                ------945 — 
                       Art. 113. 
  Si, dans les cas mentionnés aux 
articles 106 à 112, il était nécessaire 
d’occuper certains immeubles, il 
pourra étre procédd à leur expro- 
priation moyennant le versement 
préalable Tune juste indemnité et 
conformement aux reègles Suivantes. 
                             Art. 114. 
  Liexpropriation ne pourra aAvoir 
lieu que pour cause T’utilité publique 
et qdu’autant due la nécessité en aura 
éte constatée par une enquéte ad- 
ministrative dont un reglement chéri- 
fien, éClaboré avec T’assistance du 
Corps Diplomatique, fixera les for- 
malites. 
                      Art. 115. 
  Si les propriétaires d’immeubles 
Sont sujets marocains, Sa Majeste 
Chérifienne prendra les mesures né- 
cessaires pour du’aucun obstacle ne 
soit apporté à Texécution des tra- 
Vvaux qu’Elle aura declarées T utilité 
publique. 
                            Art. 116. 
     S'il Fagit de propriétaires stran- 
gers, il sera procédé à Texpropriation 
de la manière suivante: 
En cas de désaccord entre Tad- 
ministration competente et le pro- 
priétaire de Pimmeuble à exproprier, 
l'indemnité sera fixée par un jury 
spéecial, ou. Fil y a lieu, par arbi- 
trage. 
                                 Art. 117. 
      Ce jury sera composé de six 
experts estimateurs, choisis trois par 
le propriétaire, trois par Padministra-- 
Reichs. Gesetzbl. 1906.
 
                      Artikel 113. 
   Wird es in den Fällen der Artikel 
106 bis 112 erforderlich, gewisse Grund- 
stücke in Besitz zu nehmen, so darf zu 
deren Enteignung gegen vorgängige 
Zahlung einer billigen Entschädigung 
nach Maßgabe der folgenden Regeln 
geschritten werden. 
                 Artikel 114. 
   Eine Enteignung darf nur aus 
Gründen des gemeinen Nutzens statt- 
finden und nur, wenn ihre Notwen- 
digkeit durch ein Verwaltungsverfahren 
festgestellt worden ist, dessen Förmlich- 
keiten ein unter Mitwirkung des diplo- 
matischen Korps auszuarheilendes Sche- 
rifisches Reglement festsetzen wird. 
                      Artikel 115. 
   Sind die Grundeigentümer marokka- 
nische Untertanen, so wird Seine Sche- 
rifische Majestät die nötigen Maßnahmen 
treffen, damit der Ausführung der von 
Ihr für gemeinnützig erklärten Arbeiten 
keine Hindernisse bereitet werden. 
                      Artikel 116. 
   Handelt es sich um ausländische 
Eigentümer) so wird in folgender Weise 
zur Enteignung geschritten: 
     Wenn zwischen der zuständigen Ver- 
waltung und dem Eigentümer des zu 
enteignenden Grundstücks keine Einigung 
erfolgt, so wird die Entschädigung durch 
ein besonderes Kollegium oder wenn 
nötig auf dem Wege des Schiedsver- 
fahrens festgesetzt. 
                            Artikel 117. 
  Dieses Kollegium setzt sich aus sechs 
sachverständigen Taxatoren zusammen, 
von denen drei von dem Eigentümer, 
                                                           152
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.