Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

Les belligérants doivent assurer 
à ce personnel tombé entre leurs 
mains, les mémes allocations et la 
méme solde duan personnel des 
mémees grades de leur propre marine. 
Article 11. 
Les marins et les militaires em- 
barquécs et les autres personnes 
olliciellement attachées aux marines 
ou aux armées, blessés ou malades, 
à duelque nation qwils appartiennent, 
seront respectées et soignés par les 
capteurs. 
Article 12. 
Tout vaisscau de guerre d’une 
Partie belligérante peut reclamer la 
remise des blesses, malades ou 
naufragés, qui sont à bord de büti- 
ments-höpitaux militaires, de bti- 
ments hospitaliers de sccicté de se- 
cours ou de particuliers, de navires 
de commerce, yachts et embarcations, 
qduelle due soit la nationalité de ces 
baätiments. 
Article 13. 
Si des blessés, malades ou nau- 
frages sont recueillis à bord T’un 
vaisseau de guerre neutre, i1l devra 
ktre pourvu, dans la mesure du 
Possible, à ce qu’ils ne puissent pas 
de nouveau prendre part aux opé- 
rations de la guerre. 
Article 14. 
Sont prisonniers de guerre les 
naufragés, blessés ou malades, d’un 
belligérant qui tombent au pouvoir 
de Tautre. II appartient à celui-cki 
de decider, suivant les circonstances, 
l convient de les garder, de les 
                              — 305 — 
Die Kriegführenden sind verpflichtet, 
diesem Personale, wenn es in ihre Hände 
fällt, dieselben Bezüge und dieselbe 
Löhnung zuzusichern wie dem Personale 
gleichen Dienstgrads der eigenen Marine. 
                                  Artikel 11. 
Die an Bord befindlichen Marine- 
und Militärpersonen sowie andere den 
Marinen oder Heeren dienstlich beige- 
gebene Personen sollen, sofern sie ver- 
wundet oder krank sind, von dem, der 
das Schiff nimmt, ohne Unterschied der 
Nationalität geachtet und versorgt werden. 
                                  Artikel 12. 
Jedes Kriegsschiff einer Kriegspartei 
kann die Herausgabe der Verwundeten, 
Kranken oder Schiffbrüchigen verlangen, 
die sich an Bord von militärischen 
Lazarettschiffen, von Lazarettschiffen einer 
Hilfsgesellschaft oder einer Privatperson, 
von Kauffahrteischiffen, Jachten und 
Booten befinden, welches auch die 
Nationalität dieser Fahrzeuge sei. 
                                   Artikel 13. 
Wenn ein neutrales Kriegsschiff Ver- 
wundete, Kranke oder Schiffbrüchige an 
Bord genommen hat, so muß soweit 
wie möglich dafür gesorgt werden, daß 
diese nicht wieder an den Kriegsunter- 
nehmungen teilnehmen können. 
                                 Artikel 14. 
Schiffbrüchige, Verwundete oder 
Kranke eines Kriegführenden sind Kriegs- 
gefangene, wenn sie in die Gewalt des 
anderen Kriegführenden fallen. Es bleibt 
diesem überlassen, den Umständen nach 
darüber zu befinden, ob sie festzuhalten
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.