Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Wörterbuch des Deutschen Staats- und Verwaltungsrechts. Zweiter Band. G bis N. (2)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Wörterbuch des Deutschen Staats- und Verwaltungsrechts. Zweiter Band. G bis N. (2)

Multivolume work

Persistent identifier:
ehmcke_woerterbuch_bgb
Title:
Wörterbuch des Bürgerlichen Gesetzbuches.
Document type:
Multivolume work
Collection:
deutschesreich
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund

Volume

Persistent identifier:
ehmcke_woerterbuch_bgb_3_1904
Title:
Wörterbuch des Bürgerlichen Gesetzbuches. Dritter Band.
Author:
Ehmcke
Volume count:
3
Place of publication:
Berlin
Publisher:
Otto Dreyer
Document type:
Volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1904
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Chapter

Title:
U.
Document type:
Multivolume work
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
Übergangsvorschriften; Übergebot; Übergehung; Überlassung.
Document type:
Multivolume work
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Wörterbuch des Deutschen Staats- und Verwaltungsrechts.
  • Wörterbuch des Deutschen Staats- und Verwaltungsrechts. Zweiter Band. G bis N. (2)
  • Title page
  • Imprint
  • Inhaltsverzeichnis
  • Index
  • Register G
  • Gebäudesteuer. Von Professor Dr. M. von Heckel, Münster.
  • Gebiet. siehe Staat, Landesgrenzen, Gemeindebezirk.
  • Gebühren. Von Professor Dr. Otto Gerlach, Königsberg i. Pr..
  • Gebührenäquivalent. siehe Amortisationsrecht, Erbschaftssteuer, Kiautschon.
  • Gefängniswesen. Von Erstem Staatsanwalt Klein Berlin.
  • Geheimmittel. Von Geh. Medizinalrat Professor Dr. Rapmund, Minden i. W..
  • Geistliche. Von Geh. Justizrat Professor Dr. Paul Hinchius, Berlin; bearbeitet von Geh. Justizrat Professor D. Dr. Kahl, Berlin.
  • Geistliche Gesellschaften. Von Geh. Hofrat Professor Dr. Chr. Meurer, Würzburg.
  • Geld. siehe Münzwesen, Notenbanken, Reichsbank, Papiergeld.
  • Geleit (freies, sicheres). Von Professor Dr. Max Fleischmann, Königsberg i Pr..
  • Gemeinde.
  • Gemeindegerichte. Von Professor Dr. A. Hegler, Tübingen.
  • Gemeinheitsteilungen (Zusammenlegungen).
  • Gendarmerie. Von Professor Dr. Max Fleischmann, Königsberg i. Pr..
  • Genehmigung. siehe Bestätigung, Konzession.
  • Generalkommissionen. vgl. Auseinandersetzungen, Band I. S. 243-245 (Preußen), 253 (Sachsen); Band II, S. 946.
  • Generalsuperintendent. siehe Evangelische Kirche (Bd. I S. 745).
  • Genfer Konvention. vgl. Kriegssanitätswesen S. 685, 689.
  • Gerichtskosten. Von Geh. Rechnungsrat, Bureauvorsteher im Reichsjustizamt Pfafferoth, Berlin-Wilmersdorf.
  • Gerichtsverfassung. Von Geh. Hofrat Professor Dr. Karl Freiherr von Stengel, Münnchen, bearbeitet von Kammergerichtsrat Dr. Pierre Siméon in Berlin.
  • Gesandte. Von Geh. Justizrat Professor Dr. Philipp Zorn, Bonn a. Rh..
  • Geschäftssprache (Staatssprache). Von Professor Dr. Hubrich, Greifswald (Für Elsaß-Lothringen vom Herausgeber).
  • Gesetz. Von Geh. Justizrat Professor Dr. Gerhard Anschütz, Berlin.
  • Gesetzblatt. Von Professor Dr. Conrad Bornhak, Berlin.
  • Gesindepolizei. Von Landgerichtsdirektor Geh. Justizrat Rotering, Magdeburg (für Hessen vom Herausgeber).
  • Gesundheitswesen. (Medizinalbehörden). Von Geh. Medizinalrat Professor Dr. Rapmund, Minden i. W..
  • Gewässer.
  • Gewerbe.
  • Gewerbegericht. Von Magistratsrat von Schulz, Berlin.
  • Gewerbekammern. siehe Handelskammern, Handwerkskammern.
  • Gewerbestatistik. siehe Berufszählung, Handelsstatistik.
  • Gewerbesteuer. Von Professor Dr. M. von Heckel, Münster.
  • Gewerbliches Unterrichtswesen. Von Geh. Oberregierungsrat Simon, vortragend. Rat im Ministerium für Handel und Gewerbe, Berlin-Wilmersdorf.
  • Gewicht. siehe Maß und Gewicht.
  • Gewissensfreiheit. Von Geh. Justizrat Professor Dr. Paul Hinchius, Berlin; bearbeitet von Professor Dr. Rudolf Smend, Tübingen.
  • Gewohnheitsrecht. Von geh. Justizrat Professor Dr. Siegfried Brie, Breslau.
  • Gifthandel. Von Geh. Medizinalrat Dr. M. von Heckel, Münster.
  • Glaubensfreiheit. siehe Gewissensfreiheit.
  • Gottesdienst. siehe Religionsgesellschaften, Gewissensfreiheit, Kirchenhoheit, Kirchengebäude, Heilige Sachen, Evangelische Kirche, Katholische Kirche.
  • Grenze, Grenzen. siehe Landesgrenzen; Gemeindegebiet Bd. 2 S. 43
  • Grundsteuer. Von Professor Dr. M. von Heckel, Münster.
  • Gutsbezirke (selbständige).
  • Gymnasien. siehe Unterrichtswesen (höheres).
  • Register H
  • Register I
  • Register J
  • Register K
  • Register L
  • Register M
  • Register N
  • Nachtrag

Full text

  
Geschäftssprache 
der Reg Begründung: „Ein Staat, welcher auf das 
nationale Gepräge Gewicht legt, muß die Na- 
tionalsprache als ein Wahrzcichen seiner Einheit 
im gesamten öffentlichen Leben zur Anwendung 
bringen.“" Demgemäß bestimmt der # 1: „Die 
deutsche Sprache ist die ausschließliche G. aller 
Behörden, Beamten und politischen Körper- 
schaften des Staats. Der schriftliche Verkehr mit 
denselben findet in deutscher Sprache statt.“ Der 
&+ 1 fordert zunächst im Bereich der gesamten Mon- 
archie von allen Organen staatlicher Natur im 
Amtsverkehr den ausschließlichen Gebrauch der 
deutschen Staatssprache. Bei der Beratung des 
Gesetzes wurde auch ausdrücklich festgestellt, „daß 
unter dem Ausdrucke „politische Körperschaften“ 
Versammlungen und Vereine nicht begriffen 
seien, daß vielmehr mit diesem Ausdruck auf die 
Organe und Vertretungen der unter staatlicher 
Autorität stehenden Korporationen gezielt wor- 
den sei, und daß die Organe und Vertretungen 
der Kirchengemeinden von dem Gesetze nur in 
dem Maße betroffen würden, wie alle Privaten 
(StBer Abg.H. 1876 Anl. S 1144). Von allen 
preußischen Staatsangehörigen verlangt aber der 
Gesetzgeber die Erkenntnis, „daß sie Bürger eines 
deutschen Staates seien und als solche die Ver- 
pflichtung hätten, sich Kenntnis der deutschen 
Sprache neben ihrer sonstigen Muttersprache zu 
verschaffen". Daher gebietet der §& 1 auch dem 
mit den staatlichen Organen in Verkehr tretenden 
Publikum positiv den schriftlichen Verkehr in 
deutscher Sprache und die Praxis hat daraus 
selbst einen Rechtszwang für das Publikum, sich 
im mündlichen Verkehr mit staatlichen Organen, 
wenn möglich, des Deutschen zu bedienen, her- 
geleitet. Nur in dringlichen Fällen erlaubt # 2 
die Berücksichtigung schriftlicher, nicht deutsch ab- 
gefaßter Eingaben von Privatpersonen, während 
sie sonst mit dem Anheimstellen der Wiedereinrei- 
chung in deutscher Sprache zurückzugeben sind. 
Andererseits sehen die §§ 4—9 die Zuziehung eines 
Dolmetschers vor, wenn der deutschen Sprache 
nicht mächtige Personen an einer Verhandlung 
vor einem Organ der Rechtsprechung oder Ver- 
waltung teilnehmen. Eide leisten solche Personen 
in der ihnen geläufigen Sprache!). 
3. Neichsrecht. Das neue Deutsche Reich 
erhielt den Charakter eines deutschen National- 
staats im Rechtssinne schon dadurch aufgeprägt, 
daß der Eingang der R den gewigen Bund“ der 
deutschen Einzelstaaten ausdrücklich als „zur Pflege 
der Wohlfahrt des deutschen Volk“ geschlossen 
ausgibt. Schon hieraus ergibt sich, daß die Be- 
hörden und Beamten des Reichs an sich zum Ge- 
brauch des Deutschen als ihrer Amtssprache im 
Verkehr nach innen und nach außen berufen sind 2). 
Auch der Reichstag verhandelt in deutscher Sprache, 
und den Mitgliedern des Reichstags ist das Vor- 
lesen schriftlich abgefaßter Reden nur dann ge- 
1) Die Kriegsartikel sind den Soldaten in ihrer Mutter- 
sprache zu verlesen. Auf das Berfahren vor den Schieds- 
männern findet das Gesetz keine Anwendung (121). 
Bis 1886 war in räumlich und sachlich begrenztem Umsange 
Polnisch, Littauisch, Dänisch und Französisch als G. zugelassen 
(n##l B v. 28. 8. 76, G.2 393, v. 12. 10. 81, G. 239). 
2) Das muß als gemeindeutscher Rechtsgrundsatz auch 
für die Schutzgebiete (sowohl Behörden wie Selbstver- 
waltungsorgane) gelten. !D. H.1 
  
(D. ö5.1 
fen, Vereine zu bilden und sich zu versammeln 
211 
stattet, wenn sie der deutschen Sprache nicht 
mächtig sind (§5 45 GeschO). 
Die Reichsgesetzgebung hat in der Folge das 
Prinzip bei mehreren Gelegenheiten näher ausge- 
staltet. Das GVG (15. Titel) erklärt § 186: „Die 
Gerichtssprache ist die deutsche.“" Nach den Moti- 
ven gilt dies Gebot „nicht bloß für den inneren Ver- 
kehr der Gerichte, für die Beratung im Kollegium 
und die Korrespondenz der Behörden unter einan- 
der, sondern die Gerichte können auch verlangen, 
in dieser Geschäftssprache angegangen zu werden, 
und die Verhandlungen vor dem Gericht finden 
in dieser Sprache statt“". Doch ist nach § 187, 
wenn unter Beteiligung von des Deutschen nicht 
mächtigen Personen verhandelt wird, ein Dol- 
metscher zuzuziehen. Die Führung eines Neben- 
protokolls in der fremden Sprache findet nicht 
statt; jedoch sollen Aussagen und Erklärungen in 
fremder Sprache, wenn und soweit der Richter 
dies mit Rücksicht auf die Wichtigkeit der Sache 
für erforderlich erachtet, auch in der fremden Spra- 
che in das Protokoll oder in eine Anlage nieder- 
eschrieben werden. In den dazu geeigneten Fäl- 
en soll dem Protokolle eine durch den Dolmetscher 
zu beglaubigende Uebersetzung beigefügt werden. 
Die Zuziehung eines Dolmetschers kann unter- 
bleiben, wenn die beteiligten Personen sämtlich 
der fremden Sprache mächtig sind (F 187). Des 
Deutschen nicht mächtige Personen leisten Eide 
in der ihnen geläufigen Sprache (5 190). Nach 
i 258 St PO müssen einem der Gerichtssprache 
nicht mächtigen Angeklagten aus den Schlußvor- 
trägen mindestens die Anträge der Staatsan- 
waltschaft und des Verteidigers durch einen Dol- 
metscher bekannt gemacht werden. 
Auch im Bon und im R# über die freiwillige 
Gerichtsbarkeit v. 17. 5. 98 ist die deutsche Staats- 
sprache als die grundsätzlich zu gebrauchende lega- 
lisiert. Nach § 2240 BGB „muß über die Errich- 
tung des Testaments ein Protokoll in deutscher 
Sprache ausgenommen werden“ und nach § 8, 9 
Freiw. G.G finden auf das einschlagende Ver- 
fahren die Vorschriften des GV über die Ge- 
richtssprache Anwendung, mit der Einschränkung, 
daß es der Zuziehung eines Dolmeétschers nicht 
bedarf, wenn der Richter der Sprache, in der sich 
die beteiligten Personen erklären, mächtig ist. 
Andrerseits heißt es § 2244: „Erklärt der Erb- 
lasser, daß er der deutschen Sprache nicht mächtig 
sei, so muß bei der Errichtung des Testaments 
ein vereideter Dolmetscher zugezogen werden. 
Das Protokoll muß in die Sprache, in der sich der 
Erblasser erklärt, übersetzt werden“ (s. auch 912245). 
Aehnlich vermag nach § 179 Freiw. G.G bei der 
Aufnahme gerichtlicher und notarieller Urkunden. 
die Erklärung eines Beteiligten, daß er des Deut- 
schen nicht mächtig sei, den Gebrauch einer nicht- 
deutschen Sprache zu bewirken. In den hier in 
Rede stehenden Fällen von BGB und Freiw. G.GG 
hat lediglich die Berücksichtigung des ausschlag- 
gebenden Privatinteresses zur erweiterten Zulas- 
sung des Gebrauchs nicht-deutscher Sprachen ge- 
führt. [Vgl. die Kommentare z. Freiw Gl. 
Das Reichs vereins G v. 19. 4. 08, das allen 
Reichsangehörigen das Recht garantiert, zu 
Zwecken, die den Strafgesetzen nicht zuwiderlau- 
(* 1), hat dennoch vom Prinzip der deutschen 
Staatssprache aus zwei Einschränkungen hinzu- 
14*
	        

Downloads

Downloads

Full record

METS (entire work)
TOC

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Search results

Search results

Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) vom 18. August 1896 nebst dem Einführungsgesetze vom 18. August 1896.
4 / 4
Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz vom 22. Juli 1913.
Back to search results Back to search results

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How many grams is a kilogram?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.