Staatsbibliothek Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844. (35)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844. (35)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Gesetzsammlung

Persistent identifier:
gs_preussen
Title:
Gesetz-Sammlung für die Königlichen Preußischen Staaten.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Gesetzsammlung
Collection:
Kingdom of Prussia.
Year of publication.:
1810
1906
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Gesetzblatt-Jahrgang

Persistent identifier:
gs_preussen_1844
Title:
Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzsammlung
Volume count:
35
Place of publication:
Berlin
Publishing house:
Königliche Hofbuchdruckerei Decker
Document type:
Gesetzblatt-Jahrgang
Collection:
Kingdom of Prussia.
Year of publication.:
1844
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr. 22.
Volume count:
22
Document type:
Gesetzsammlung
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 2463.) Kartel-Konvention, unterzeichnet von den Bevollmächtigten Sr. Majestät des Königs von Preußen und Sr. Majestät des Kaisers von Rußland, Königs von Polen, am 20./8. Mai 1844.
Volume count:
2463
Document type:
Gesetzsammlung
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Gesetz-Sammlung für die Königlichen Preußischen Staaten.
  • Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844. (35)
  • Title page
  • Blank page
  • Chronologische Übersicht
  • Druckfehler-Berichtigungen. [Zu den Seiten: 13., 52., 81., 140., 182., 254., 328., 345., 359., 363.]
  • Register zur Gesetz-Sammlung, Jahrgang 1844.
  • Stück Nr. 1. (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8. (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • (Nr. 2463.) Kartel-Konvention, unterzeichnet von den Bevollmächtigten Sr. Majestät des Königs von Preußen und Sr. Majestät des Kaisers von Rußland, Königs von Polen, am 20./8. Mai 1844. (2463)
  • (Nr. 2464.) Allerhöchste Kabinetsorder vom 21. Juni 1844., betreffend den Kleinhandel mit Getränken und den Gast- und Schankwirthschafts-Betrieb. (2464)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43. (43)

Full text

duquel il s'est rendu par sa suite, après 
avoir commis un délit criminel dans 
le pays de l’autre Sourcrain, sa resti- 
tulion n’nur#a pas lieu, mais le Souvc- 
rain dont il est sujet lera administrer 
contre lui bonne et prompte juslice 
sclon les lois du pays. Si cependant 
un individu duclconquc a #lé arrelc 
dans le pays od il a commes un dölit. 
criminel on un cchs quelconque, et 
ce pour avoir commis le dit delit eri- 
minel ou excès, le Souverain du pays 
où Tarreslalion s'est faite, sera admi- 
nislrer juslice contre lui ct lui sera 
inlliger la peine qu'il a encournc, 
duand meme un tel individu serait 
sujet de Tautre Sourerain. 
Article XVI. 
Larrestation #’un criminel qui doit 
ètre livré de la part Tun Etat à lautre, 
aura lieu à la réquisition d'un bureau 
de police ou d'un tribunal du pays 
on le prérenu aura commis le crime 
dui lui est imputé, ct celte réquisition 
sera adresscc à un bureau de police 
ou à un trihunal de Tautre pays. Les 
autorilés respeclives sont tenues, lors 
meme qu’elles scraient incompétentes 
our fairc droit à la réquisilion qui 
* est adressée, de laccepter et de 
la saire tenir sans délai aux lonction- 
naires compétents. 
L'extradition esseclire ne se sera 
toutesois de la part de la Prusse, qu'à 
la réquisilion du Gouverneur général 
de la Province de IEmpire de Russie, 
ou à la réquisilion du fribunal supé- 
ricur de la Provrince du Royaume de 
Pologne, on le criminel ou prévenu 
a déjà é616 ou doit etre soumis à une 
enquce judliciaire. Dans lun et Tautre 
cas, la rquisilion sera adresséc au 
tribunal supéricur de la Prorincc de 
(Nr. 2103) 
205 
deojenigen Souverains, in dessen Land 
er geflüchtet ist, nachdem er in dem 
Lande des andern Sonverains ein Ver- 
brechen begangen hat, so findet die Aus- 
lieferung nicht Statt, sondern der Sou- 
verain, dessen Unterthan er ist, wird 
denselben sofort nach seinen Landesge- 
sehzen zur Untersuchung und Strafe zie- 
hen lassen. Sobald jedoch ein Indi- 
viduum in dem Lande, wo dasselbe ein 
Kriminalverbrechen oder irgend ein Ver- 
gehen sich hat zu Schulden kommen 
lassen, deshalb verhaftet worden ist, so 
kann der Souvecrain des Landes, in 
welchem die Derhaftung erfolgt ist, den- 
selben zur Untersuchung ziehen und die 
verwirkte Strafe vollstrecken lassen, wenn 
auch dieses Individuum ein Unterthan 
des andern Landesherrn wäre. 
Artikel 16. 
Die Verhastung eines erbrechers 
Behufs dessen Auslieferung soll erfol- 
gen auf die Neuistuo einer Polizei- 
oder Gerichtsbehörde des Staates, in 
welchem der Angeschuldigte das ihm 
schuldgegebene WVerbrechen begangen hat. 
Diese Requisition wird an eine Polizei- 
oder Gerichtsbehörde des anderen Staa- 
tes gerichtet. Die betreffenden Behbr- 
den sind verpflichtet selbst dann, wenn 
ste zur Erfüllung der ihnen zugehenden 
Requisition nicht kompetent find, die- 
selbe anzunehmen und sie unverzüglich 
an die kompetente Behörde zu be- 
fördern. 
Die wirkliche Auslieferung geschieht 
sedoch allemal erst von Seiten Preu- 
hiens auf die Requisstion des General-= 
Gouverneurs dersenigen Provinz des 
Kaiserthums Rußland oder auf die 
Requisttion des Obergerichtes derjenigen 
Provinz des Königreichs Polen, wo 
gegen den Verbrecher oder Angeschul- 
digten eine gerichtliche Untersuchung be- 
reits stattgesunden hat oder stattfinden 
soll. In dem einen wie in dem an- 
32“ de-
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

Which word does not fit into the series: car green bus train:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.