Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
kbl
Title:
Deutsches Kolonialblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1890
1921
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
kbl_1910
Title:
Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Kolonialblatt
Volume count:
21
Publishing house:
Ernst Siegfried Mittler und Sohn
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1910
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nummer 6.
Volume count:
6
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Chapter

Title:
Nichtamtlicher Teil.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
Deutsch-Südwestafrika.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Deutsches Kolonialblatt.
  • Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)
  • Title page
  • Einteilung.
  • Inhalts-Verzeichnis
  • Verzeichnis der in den Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten vorkommenden Länder-, Orts- und Volksnamen.
  • Namen-Verzeichnis.
  • Stück Nummer 1. (1)
  • Stück Nummer 2. (2)
  • Stück Nummer 3. (3)
  • Stück Nummer 4. (4)
  • Stück Nummer 5. (5)
  • Stück Nummer 6. (6)
  • Amtlicher Teil.
  • Nichtamtlicher Teil.
  • Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten.
  • Deutsch-Ostafrika.
  • Deutsch-Südwestafrika.
  • Deutsch-Neuguinea.
  • Kolonialwirtschaftliche Mitteilungen.
  • Aus fremden Kolonien und Produktionsgebieten.
  • Vermischtes.
  • Literatur-Verzeichnis.
  • Verkehrs-Nachrichten.
  • Marktbericht.
  • Kurse deutscher Kolonialwerte.
  • Stück Nummer 7. (7)
  • Stück Nummer 8. (8)
  • Stück Nummer 9. (9)
  • Stück Nummer 10. (10)
  • Stück Nummer 11. (11)
  • Stück Nummer 12. (12)
  • Stück Nummer 13. (13)
  • Stück Nummer 14. (14)
  • Stück Nummer 15. (15)
  • Stück Nummer 16. (16)
  • Stück Nummer 17. (17)
  • Stück Nummer 18. (18)
  • Stück Nummer 19. (19)
  • Stück Nummer 20. (20)
  • Stück Nummer 21. (21)
  • Stück Nummer 22. (22)
  • Stück Nummer 23. (23)
  • Stück Nummer 24. (24)
  • Advertising

Full text

W 235 20 
von hohen Dünen die Naukluft zu sehen, so daß 
gewandte Leute sich nicht mehr verirren konnten. 
Unter einem zuverlässigen Reiter und einem in 
der Naukluftgegend bekannten Hottentotten wurden 
vier Tiere zurückgelassen. Von Ababis sollte dann 
der Wasserwagen entgegenkommen, doch trafen die 
Leute bereits am 26. mit allen Tieren in Ababis 
ein. 
Der Marsch von West nach Ost war unver- 
gleichlich anstrengender als der Westmarsch. Die 
Dünen sind bedeutend höher und schwieriger, be- 
sonders durch die nach Westen fast senkrechten 
Sandmauern, die wir auf Händen und Füßen er- 
kletterten und auf die wir nur mit größten Mühen 
die Kamele hinaufbekommen konnten, die, oben 
angelangt, vor Anstrengung zitterten. Besonders 
schwierig war die Sache für die Reiter, die mehrere 
Tiere hatten, noch mehr erschwert durch das häu- 
fige Hinfallen der Kamele an Steilabstiegen. Oft 
wurde man, nachdem man einen Rand erstiegen 
hatte, durch ein störriges Kamel wieder herunter- 
gezogen. So waren wir einmal bereits eine 
Stunde unter großen Anstrengungen auf eine 
hohe Düne gestiegen, mußten dann aber wieder 
kehrtmachen, um in der Dunkelheit einen anderen 
lÜbergang zu suchen, weil es absolut unmöglich 
war, die Tiere über die Mauer zu bekommen. 
Beim Ostmarsch wurden täglich etwa 10 bis 
!12 Stunden marschiert; nur auf ganz kurze 
Strecken konnte in den Tälern manchmal geritten 
werden. Innerhalb einer Stunde wurden etwa 
2 bis 2½ km Luftlinie zurückgelegt, während wir 
tatsächlich meist 3 bis 4 km marschiert waren. 
Das von Meob mitgebrachte brackige Wasser war 
knapp geworden, da beim Fußmarsch und Klettern 
bei einer Temperatur von 30“ C. zwei Liter 
Wasser täglich für den Mann zu wenig sind. Auch 
der Proviant war zu Ende, deshalb wurde der 
zur Reserve mitgenommene Reis und Fett aus- 
gegeben; am 23. gelang es uns, einen Gemsbock 
zur Strecke zu bringen, so daß wir nun mit Fleisch 
und Reis genügend versorgt waren. Von Gorab 
mitgenommenes Brod war am 20. verschimmelt 
und vom 22. ab ungenießbar. Als Brennholz fand 
sich an der Küste genügend Wrackholz, im Flug- 
sand fehlte Holz gänzlich und erst am 23. konnten 
wir mit Kriechholz Feuer machen. 
Daß in der Namib sich noch eine bewaffnete 
Hottentottenbande herumtrieb, glaube ich nicht 
mehr. Alle hierüber auftauchende Meldungen und 
Gerüchte sind m. E. Fabeln. Ebenso bin ich der 
liberzeugung, daß die unter dem 24. Breitengrade 
eingezeichneten Wasserstellen nicht existieren, und 
daß das von Professor Dove erwähnte sagen- 
hafte „Paradies“ wahrscheinlich mit Meob 
identisch ist. Meob entspricht den mir von Busch- 
leurten gemachten Beschreibungen der Wasser- 
  
stelle, die als die schönste bekannt ist. Auch soll 
das sogenannte „Paradies“ nach den Erzählungen 
von Ansiedlern Mios oder Meos heißen. Da 
dieser Name den Buschleuten unbekannt ist, halte 
ich ihn für eine Verstümmelung von Meob. 
Auf die unbestimmten Angaben von Busch- 
leuten an der Küste, daß in den Dünen südlich des 
Kuiseb noch eine Wasserstelle sein soll, lege ich 
wenig Wert, weil die Leute m. E. wohl erst durch 
das fortgesetzte Fragen von Diamantensuchern 
darauf gekommen sind. Es konnte mir niemand 
sagen, ob sie tatsächlich existiere, alle haben sie nur 
davon gehört. Weiter liegen alle bekannten 
Wasserstellen abseits der Küste in Bergen, wir 
haben stets den Horizont abgesucht, aber nie einen 
Berg gesehen. Auch Herr Major Märcker, Pro- 
spektor John und eine Rehobother Expedition, 
die in der dortigen Gegend waren, haben keine 
Berge und kein Wasser entdecken können. Als 
weiteren Gegenbeweis führe ich einen alten Busch- 
mann in Ababis an, der seit Jahren alle Pa- 
trouillen gegen seine Stammesbrüder geführt hat. 
Da diese ihm den Tod zugeschworen haben, würde 
die Drohung, daß jeder, der das „Paradies“ ver- 
rät, getötet wird, auf ihn kaum Eindruck machen. 
Auf meine wiederholten und eindringlichen Fragen 
gab er nun immer wieder an, daß es dort in den 
Dünen kein Wasser gebe; er habe in seiner Jugend 
dort gejagt und kenne den Sand genau. Es sei 
ausgeschlossen, daß dort Menschen leben könnten, 
da dort auch keine Marabüsche vorhanden seien. 
Wenn dort tatsächlich Buschleute und Hotten- 
totten leben sollten, so könnten sie sich m. E. nicht 
vollkommen von der Kultur abschließen. Auch die 
unkultiviertesten Buschmänner entbehren ungern 
den Tabak und man müßte wohl irgendwo, 
vielleicht in Walfischbay, Spuren von ihnen 
haben, da sie dann dort wohl ebenso, wie auf den 
englischen Guanoinseln, Tauschhandel treiben wür- 
würden. Soviel ich erfahren konnte, ist hiervon 
nichts bekannt. 
Wenn die fraglichen Wasserstellen tatsächlich 
vorhanden sein sollten, so werden sie wohl in ab- 
sehbarer Zeit gefunden werden, da sie als sagen- 
hafter Herd der Diamanten das Ziel als Dia- 
mantsucher sind. Bis dahin muß ich auf Grund 
meiner allgemeinen Kenntnisse der Namib und 
Erfahrung der letzten Expedition und auf Grund 
der Aussagen von alten Buschleuten die Existenz 
dieser Wasserstellen bestreiten. 
1 * 
* 
Die von mir als Führer mitgenommenen 
Buschleute waren erst vor kurzer Zeit gefan- 
gen und haben, nachdem ihnen der friedliche Zweck 
der Expedition (Landesaufnahme) klar geworden 
war, sehr gut geführt und viel erklärt. Trotzdem
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment