Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)

Periodical

Persistent identifier:
kbl
Title:
Deutsches Kolonialblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1890
1921
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
kbl_1910
Title:
Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910.
Volume count:
21
Publisher:
Ernst Siegfried Mittler und Sohn
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1910
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

law_gazette

Title:
Stück Nummer 2.
Volume count:
2
Document type:
Periodical
Structure type:
law_gazette

Chapter

Title:
Amtlicher Teil.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

law

Title:
Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Südwestafrika, betr. Ausführungsbestimmungen zu Teil I B und II (Bezirksrat und Landesrat) der Verordnung des Reichskanzlers betr. die Selbstverwaltung in Deutsch-Südwestafrika vom 28. Januar 1909.
Document type:
Periodical
Structure type:
law

Contents

Table of contents

  • Deutsches Kolonialblatt.
  • Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)
  • Title page
  • Einteilung.
  • Inhalts-Verzeichnis
  • Verzeichnis der in den Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten vorkommenden Länder-, Orts- und Volksnamen.
  • Namen-Verzeichnis.
  • Stück Nummer 1. (1)
  • Stück Nummer 2. (2)
  • Amtlicher Teil.
  • Verfügung des Reichskanzlers, betr. die Ausübung der Gerichtsbarkeit im Schutzgebiete Deutsch-Neuguinea.
  • Verfügung des Gouverneurs von Deutsch-Ostafrika, betr. Errichtung der Dienststelle eines Eisenbahnkommissars in Daressalam für die Bahnbauten und für die in Betrieb befindlichen Bahnen des Schutzgebiets Deutsch-Ostafrika.
  • Verordnung des Gouverneurs von Kamerun, betr. die Erhebung einer Umsatzsteuer bei dem Erwerbe von Grundeigentum im Schutzgebiet Kamerun.
  • Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Südwestafrika, betr. Ausführungsbestimmungen zu Teil I B und II (Bezirksrat und Landesrat) der Verordnung des Reichskanzlers betr. die Selbstverwaltung in Deutsch-Südwestafrika vom 28. Januar 1909.
  • Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea, betr. das Verbot der Verabfolgung von Schießbedarf an Eingeborene.
  • Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Neuguinea, betr. das Verbot der Verabfolgung geistiger Getränke an Eingeborene.
  • Personalien.
  • Nichtamtlicher Teil.
  • Stück Nummer 3. (3)
  • Stück Nummer 4. (4)
  • Stück Nummer 5. (5)
  • Stück Nummer 6. (6)
  • Stück Nummer 7. (7)
  • Stück Nummer 8. (8)
  • Stück Nummer 9. (9)
  • Stück Nummer 10. (10)
  • Stück Nummer 11. (11)
  • Stück Nummer 12. (12)
  • Stück Nummer 13. (13)
  • Stück Nummer 14. (14)
  • Stück Nummer 15. (15)
  • Stück Nummer 16. (16)
  • Stück Nummer 17. (17)
  • Stück Nummer 18. (18)
  • Stück Nummer 19. (19)
  • Stück Nummer 20. (20)
  • Stück Nummer 21. (21)
  • Stück Nummer 22. (22)
  • Stück Nummer 23. (23)
  • Stück Nummer 24. (24)
  • Advertising

Full text

W 45 20 
Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Südwestafrika, betr. Kusführungs- 
bestimmungen Ju Teil IB und II (Bezirksrat und Candesrat) der Verordnung des 
Reichskan zlers betr. die Selbstverwaltung in Deutsch-Südwestafrika vom 28.Januar 1900. 
Vom 10. November 1909. 
Auf Grund der §§ 93, 104 und 115 der Verordnung des Reichskanzlers, betreffend die 
Selbstverwaltung in Deutsch-Südwestafrika vom 28. Januar 1909, wird hiermit verordnet, was folgt: 
§ 1. Die auf die Bezirksverbände und den Landesrat bezüglichen Bestimmungen der Ver- 
ordnung vom 28. Januar 1909 treten für die Bezirke Outjo, Grootfontein, Windhuk, Karibib, 
Swakopmund, Gibeon, Keetmanshoop und Lüderitzbucht und für die selbständigen Distrikte Omaruru, 
Lkahandja, Gobabis, Rehoboth, Maltahöhe, Bethanien und Warmbad mit der Maßgabe in Kraft, 
daß die auf die Vorbereitung der Einführung sich beziehenden Vorschriften sofort, die gesamten Vor- 
schriften im Teil IB und Teil II vom 15. Dezember 1909 ab gelten. 
§* 2. Die Zahl der Bezirksratsmitglieder beträgt: 
Im Bezirksverband Windhuk 8, in den Bezirksverbänden Karibib, Swakopmund, Lüderitz- 
bucht und Keetmanshoop je 6, in allen übrigen Bezirksverbänden je 4. 
§* 3. Es wählen die Gemeindeverbände Windhuk, Swakopmund und Lüderitzbucht je 4, 
der Gemeindeverband Keetmanshoop 3, der Gemeindeverband Karibib 2 und alle übrigen Gemeinde- 
verbände je ein Mitglied zu dem Bezirksrat. 
Die übrigen Bezirksratsmitglieder werden von den außerhalb der Gemeindeverbände 
stehenden Bezirksangehörigen gewählt. 
§ 4. Vorbereitung und Leitung der Wahl stehen dem Bezirksamtmann oder Distrittschef 
des den Bezirksverband umfassenden Verwaltungsbezirks zu. 
§ 5. Nach geschehener Annahmeerklärung der auf sie gefallenen Wahl sind die Bezirksrats- 
mitglieder ungesäumt zu verpflichten (§ 35). 
§ 6. Nach stattgefundener Verpflichtung der Mitglieder gilt der Bezirksrat als konstituiert. 
§ 7. Soweit auf den der Verwaltung durch die Bezirksverbände unterstellten Gebieten 
Verwaltungsmaßnahmen bereits getroffen oder Einrichtungen und Anlagen staatlicher Natur bereits 
vorhanden sind, wird der Übergang für jeden Bezirksverband besonders geregelt werden, nachdem 
der Bezirksrat Gelegenheit zur Außerung hierüber gehabt hat. 
§ 8. Die Vertreter für den Landesrat werden von den Bezirksräten in einer ordentlichen 
Sitzung des Bezirksrats gewählt. 
Über die Wahlhandlung ist ein Protokoll aufzunehmen, aus dem das Wahlergebnis ersichtlich 
i. Über das Ergebnis ist unverzüglich an den Gouverneur zu berichten. 
§ 9. Das Ergebnis der Landesratswahlen und die Namen der gemäß § 107 der Ver- 
ordnung vom 28. Januar 1909 ernannten Landesratsmitglieder wird vom Gouverneur veröffentlicht. 
§ 10. Die Verpflichtung der Landesratsmitglieder erfolgt, soweit dieselben nicht schon in 
der für die Landesbeamten des Schutzgebiets vorgeschriebenen Weise vereidigt sind, gemäß § 35 der 
Lerordnung vom 28. Januar 1909 durch den Vorsitzenden des Landesrats. Nach der Verpflichtung 
gilt der Landesrat als konstituiert. 
§ 11. Die §§ 12, 13 und 14 der Verordnung vom 15. Mai 1909, betreffend die Aus- 
führungsbestimmungen zu den Verordnungen des Reichskanzlers, betreffend die Selbstverwaltung in 
Teutsch-Südwestafrika vom 28. Januar 1909 und betreffend die Schaffung kommunaler Verbände 
in Deutich-Südwestafrika vom 5. und 25. Februar 1909 (Kol. Bl. S. 715), finden für den Bezirksrat 
und Landesrat entsprechende Anwendung. 
Windhuk, den 10. November 1909. 
Der Kaiserliche Gouverneur. 
v. Schuckmann.
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Large Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How much is one plus two?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.