Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)

Periodical

Persistent identifier:
kbl
Title:
Deutsches Kolonialblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1890
1921
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
kbl_1910
Title:
Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910.
Volume count:
21
Publisher:
Ernst Siegfried Mittler und Sohn
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1910
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

law_gazette

Title:
Stück Nummer 18.
Volume count:
18
Document type:
Periodical
Structure type:
law_gazette

Chapter

Title:
Amtlicher Teil.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

law

Title:
Vorschriften der Kolonialverwaltung über Lieferungen für das Bekleidungsdepot der Schutztruppen (gültig vom 1. Oktober 1910 ab).
Document type:
Periodical
Structure type:
law

Contents

Table of contents

  • Deutsches Kolonialblatt.
  • Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)
  • Title page
  • Einteilung.
  • Inhalts-Verzeichnis
  • Verzeichnis der in den Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten vorkommenden Länder-, Orts- und Volksnamen.
  • Namen-Verzeichnis.
  • Stück Nummer 1. (1)
  • Stück Nummer 2. (2)
  • Stück Nummer 3. (3)
  • Stück Nummer 4. (4)
  • Stück Nummer 5. (5)
  • Stück Nummer 6. (6)
  • Stück Nummer 7. (7)
  • Stück Nummer 8. (8)
  • Stück Nummer 9. (9)
  • Stück Nummer 10. (10)
  • Stück Nummer 11. (11)
  • Stück Nummer 12. (12)
  • Stück Nummer 13. (13)
  • Stück Nummer 14. (14)
  • Stück Nummer 15. (15)
  • Stück Nummer 16. (16)
  • Stück Nummer 17. (17)
  • Stück Nummer 18. (18)
  • Amtlicher Teil.
  • Vorschriften der Kolonialverwaltung über Lieferungen für das Bekleidungsdepot der Schutztruppen (gültig vom 1. Oktober 1910 ab).
  • Verfügung des Reichskanzlers, betr. die Zuständigkeit des selbständigen Distriktschefs in Deutsch-Südwestafrika.
  • Verordnung des Gouverneurs von Togo, betr. Änderung der Verordnung vom 15. März 1909 betr. die Besteuerung der Eingeborenen in Lome und Anecho (Amtsblatt S. 73 ff.).
  • Bekanntmachung des Gouverneurs von Deutsch-Südwestafrika zur Verordnung vom 23. Februar 1907, betr. die Besteuerung von Hunden.
  • Verzeichnis der Haupt-Zollämter, Zollstationen und Zollabfertigungsstellen nebst deren Befugnissen sowie der Zollstraßen in Deutsch-Südwestafrika nach dem Stande vom 1. Juli 1910.
  • Verordnung des Gouverneurs von Samoa, betr. Abänderung der Verordnung betr. die chinesischen Kontraktarbeiter vom 25. April 1905 und 10. November 1909.
  • Änderung der Satzungen der Diamanten-Pacht-Gesellschaft.
  • Auszug aus den Satzungen der Otavi-Minen- und Eisenbahn-Gesellschaft in Berlin.
  • Änderungen der Satzungen der Deutsch-Ostafrikanischen Gesellschaft zu Berlin.
  • Personalien.
  • Nichtamtlicher Teil.
  • Stück Nummer 19. (19)
  • Stück Nummer 20. (20)
  • Stück Nummer 21. (21)
  • Stück Nummer 22. (22)
  • Stück Nummer 23. (23)
  • Stück Nummer 24. (24)
  • Advertising

Full text

W 756 20 
§ 10. Die Bezahlung erfolgt auf Anweisung des Bekleidungsdepots durch die Kassen- 
verwaltung der Schutztruppen, Berlin W 8, Mauerstraße 45/46, möglichst innerhalb von zwei Wochen 
nach Abnahme der Lieferung (Teillieferung). 
Wird lberweisung des Geldes auf dem Post= oder Girowege gewünscht, so muß die Quittung 
vorher der Kassenverwaltung zugestellt werden. Etwaige Kosten für die Geldüberweisung (Porto 
oder Scheckstempelabgabe) werden von dem zu zahlenden Betrage in Abzug gebracht. 
Berlin, den 24. August 1910. 
Der Staatssekretär des Reichs-Kolonialamts. 
v. Lindequist. 
Verfügung des Reichskanzlers, betr. die Juständigkeit des selbständigen Distriktschefs 
in Deutsch-Südwestafrika. 
Vom 31. August 1910. 
Auf Grund des § 1 der Kaiserlichen Verordnung, betreffend die Einrichtung der Verwaltung 
und die Eingeborenen-Rechtspflege in den afrikanischen und Südsee-Schutzgebieten, vom 3. Juni 1908 
(Reichs-Gesetzbl. S. 397), des § 96 Nr. 2 der Kaiserlichen Bergverordnung für Deutsch-Südwestafrika 
vom 8. August 1905 (Reichs-Gesetzbl. S. 727) und des § 31 der Kaiserlichen Verordnung über die 
Enteignung von Grundeigentum in den Schutzgebieten Afrikas und der Südsee vom 14. Februar 1903 
(Reichs-Gesetzbl. S. 27) wird hiermit bestimmt, was folgt: 
§ 1. Die in der Kaiserlichen Bergverordnung für Deutsch-Südwestafrika, der Kaiserlichen 
Verordnung über die Enteignung von Grundeigentum sowie in den Verordnungen, Verfügungen, 
Bekanntmachungen usw. des Reichskanzlers (Reichs-Kolonialamts) und des Gouverneurs den Bezirks- 
amtmännern in Deutsch-Südwestafrika zugewiesenen Verwaltungsbefugnisse und Befugnisse in betreff 
der Eingeborenen-Rechtspflege (einschl. der Rechtsstreitigkeiten Nichteingeborener mit Eingeborenen) 
sind in den selbständigen Distrikten dieses Schutzgebiets durch die Distriktschefs wahrzunehmen. 
§ 2. Diese Verfügung tritt mit dem Tage ihrer Veröffentlichung im Kolonialblatt in Kraft. 
Berlin, den 31. August 1910. 
Der Reichskanzler. 
In Vertretung: 
v. Lindequist. 
  
Verordnung des Couverneurs von Togo, betr. Knderung der Verordnung vom 15.(Där= 1909 
betr. die Besteuerung der Eingeborenen in Lome und Knecho (Kmtsblatt S. 73 fl.). 
Vom 27. Mai 1910. 
Auf Grund des § 15 des Schutzgebietsgesetzes (Reichs-Gesetzbl. S. 813) in Verbindung 
mit § 5 der Verfügung des Reichskanzlers vom 27. September 1903 (Kol. Bl. S. 509) wird bestimmt, 
daß die Verordnung vom 15. März 1909 folgende Fassung erhält: 
§ 1. Jeder arbeitsfähige erwachsene männliche Eingeborene des Bezirks Lome- Stadt und 
der Ortschaft Anecho zahlt eine jährliche Steuer in Geld, welche sich nach der Höhe seines Ein- 
kommens richtet. 
Steuerpflichtig nach Maßgabe dieser Verordnung sind auch diejenigen Eingeborenen, die, 
ohne im Bezirk Lome-Stadt oder in der Ortschaft Anecho zu wohnen, dort ihrem regelmäßigen 
Erwerb nachgehen. 
Kann die Steuer in Geld nicht beigetrieben werden, so tritt an ihre Stelle Steuerarbeit 
nach Maßgabe der Verordnung vom 20. September 1907 (Amtsblatt S. 190). 
Diejenigen Eingeborenen, welche in dem Bezirk der Stadt Lome und in der Ortschaft 
Anecho zwar keinen Wohnsitz, aber Grundvermögen haben, sind der Einkommensteuer hinsichtlich des 
ihnen aus dieser Quelle zufließenden Einkommens unterworfen. 
§ 2. Die Steuerpflichtigen werden nach der Höhe ihres jährlichen Einkommens in Klassen 
eingeteilt.
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Large Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the first letter of the word "tree"?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.