Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1876. (10)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1876. (10)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1876
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1876.
Shelfmark:
rgbl_1876
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
10
Publishing house:
Königliche Geheime Ober-Hofbuchdruckerei (R. v. Decker)
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1876
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück No. 19.
Volume count:
19
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 1144.) Internationale Meterkonvention.
Volume count:
1144
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Appendix

Title:
Anlage 1. Reglement.
Document type:
Periodical
Structure type:
Appendix

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1876. (10)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatt. Jahrgang 1876.
  • Stück No. 1. (1)
  • Stück No. 2. (2)
  • Stück No. 3. (3)
  • Stück No. 4. (4)
  • Stück No. 5. (5)
  • Stück No. 6. (6)
  • Stück No. 7. (7)
  • Stück No. 8. (8)
  • Stück No. 9. (9)
  • Stück No. 10. (10)
  • Stück No. 11. (11)
  • Stück No. 12. (12)
  • Stück No. 13. (13)
  • Stück No. 14. (14)
  • Stück No. 15. (15)
  • Stück No. 16. (16)
  • Stück No. 17. (17)
  • Stück No. 18. (18)
  • Stück No. 19. (19)
  • (Nr. 1144.) Internationale Meterkonvention. (1144)
  • Anlage 1. Reglement.
  • Anlage 2. Übergangsbestimmungen.
  • Stück No. 20. (20)
  • Stück No. 21. (21)
  • Stück No. 22. (22)
  • Stück No. 23. (23)
  • Stück No. 24. (24)
  • Stück No. 25. (25)
  • Stück No. 26. (26)
  • Stück No. 27. (27)
  • Stück No. 28. (28)
  • Stück No. 29. (29)

Full text

— 201 — 
Annexe Nr. 1. 
— — 
Reglement. 
  
Article 1. 
Le Bureau international des poids 
et mesures sera établi dans un bati- 
ment special présentant toutes les 
me nécessaires de tranquillite et 
e stabilitẽ. 
II comprendra, outre le local ap- 
Proprié au dépôt des prototypes, des 
salles pour Tinstallation des com- 
Parateurs et des balances, un labora- 
toire, une bibliotheque, une Salle 
d’archives, des cabinets de travail 
pour les fonctionnaires et des loge- 
ments pour le personnel de garde et 
de service. 
Article 2. 
Le Comité international est chargé 
de Tacquisition et de Tappropriation 
de cee bätiment, ainsi due de Tin- 
stallation des services auxquels il est 
destiné. 
Dans le cas ou le Comité ne trou- 
verait pas à acquérir un bätiment con- 
venable il en sera construit un sous 
a direction et sur ses plans. 
Article 3. 
Le Gouvernement françai. prendra, 
sur lademande du Comité international, 
les dispositions nécessaires pour faire 
reconnaitre le Bureau comme éta- 
blissement d’utilité publique. 
Article 4. 
Le Comité international fera exé- 
cuter les instruments necessaires, tels 
due: comparateurs pour les étalons à 
traits et à bouts, appareils pour les 
déterminations des dilatations absolues, 
Anlage 1. 
Reglement. 
  
Artikel 1. 
Das internationale Maaß- und Gewichts- 
büreau wird in einem besonderen Gebäude 
untergebracht, welches alle nöthigen Ga- 
rantieen der Ruhe und Festigkeit bietet. 
Außer dem zur Aufbewahrung der 
Prototyte geeigneten Lokale soll dieses 
Gebäude Säle zur Aufstellung der Kom- 
paratoren und Waagen, ein Laborato- 
rium, eine Bibliothek, einen Archivsaal, 
Arbeitszimmer für die Beamten und 
Wohnungen für das Aufsichts- und 
Dienstpersonal enthalten. 
Artikel 2. 
Das internationale Komité ist mit 
der Erwerbung und Einrichtung dieses 
Gebäudes, sowie mit der Organisation 
der Arbeiten, für welche dasselbe bestimmt 
ist, betraut. 
Sollte das Komité kein geeignetes 
Gebäude erwerben können, so wird ein 
solches unter seiner Leitung und nach 
seinen Plänen gebaut werden. 
Artikel 3. 
Die französische Regierung wird auf 
Verlangen des internationalen Komités 
die nöthigen Maßregeln treffen, um dem 
internationalen Büreau die Privilegien 
einer gemeinnützigen Anstalt verleihen zu 
lassen. 
Artikel 4. 
Das internationale Komité wird für 
die Herstellung der nöthigen Instrumente 
Sorge tragen, als da sind: Kompara- 
toren zur Vergleichung von End- und 
Strichmaaßen, Instrumente zur Bestim- 
36*
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Appendix

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment