Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1898
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1898.
Volume count:
32
Publisher:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1898
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

law_gazette

Title:
Stück Nr. 33.
Volume count:
33
Document type:
Periodical
Structure type:
law_gazette

law

Title:
(Nr. 2501.) Internationale Sanitätskonvention. Vom 3. April 1894. Nebst Zusatzerklärung zu dieser Übereinkunft.
Volume count:
2501
Document type:
Periodical
Structure type:
law

Appendix

Title:
Anlage III.
Volume count:
III
Document type:
Periodical
Structure type:
Appendix

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht
  • Stück Nr. 1. (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8. (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • (Nr. 2501.) Internationale Sanitätskonvention. Vom 3. April 1894. Nebst Zusatzerklärung zu dieser Übereinkunft. (2501)
  • Anlage I. (I)
  • Anlage II. (II)
  • Anlage III. (III)
  • Anlage IV. (IV)
  • Deklaration.
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43. (43)
  • Stück Nr. 44. (44)
  • Stück Nr. 45. (45)
  • Stück Nr. 46. (46)
  • Stück Nr. 47. (47)
  • Stück Nr. 48. (48)
  • Stück Nr. 49. (49)
  • Stück Nr. 50. (50)
  • Stück Nr. 51. (51)
  • Stück Nr. 52. (52)
  • Stück Nr. 53. (53)
  • Stück Nr. 54. (54)
  • Stück Nr. 55. (55)
  • Stück Nr. 56. (56)
  • Stück Nr. 57. (57)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatt. Jahrgang 1898.

Full text

Annexe III. 
  
I. Régime sanitaire applicable aux 
provenances maritimes dans le 
golfe Persique. 
HEst considérécomme infecté le navire 
dui a du choldra à bord ou qui a 
Drésenté des cas nouveaux de choléra. 
depuis sept jours. 
Est considéreé comme suspect le 
navire à bord dudquel il y a eu des 
cas de choléra au moment du départ 
ou pendant la traversée, mais aucun 
cas nouveau depuis sept jours. 
Est considéerée comme indemne, bien 
due venant T’un port contaminé, le 
navire qui n’'a eu ni déceès ni cas de 
choldra à bord, soit avant le départ, 
S0it pendant la traversée, scit au 
moment de Tarrivée. 
Les navires infectes sont Seoumis 
au rögime Suiwant: 
1° Les malades sont immédiatement 
débardués et isolés; 
2° Les autres personnes doiwent 
étre Ggalement débarquées, §i 
Possible, et soumises à une ob- 
Servation dont la durée variera 
schon I’état sanitaire du navire 
et Selon la date du dernier cas, 
Sans pouvoir dépasser cinq jours; 
3° Le linge sale, les eflets à usage 
et les objets de I’équipage et 
des passagers, qui, de l'avis de 
Tautorité sanitaire du port, 
seront considérés comme conta- 
-- 1008 — 
Anlage III. 
 
I. Gesundheitspolizeiliche Gehandlung von 
Herkünften zur See im Persischen Golfe. 
Als verseucht gilt ein Schiff, welches 
entweder Cholera an Bord hat oder auf 
welchem während der letzten sieben Tage 
neue Cholerafälle vorgekommen sind. 
Als verdächtig gilt ein Schiff, auf 
welchem zur Zeit der Abfahrt oder 
während der Reise Cholerafälle vor— 
gekommen sind, auf dem aber während 
der letzten sieben Tage kein neuer Fall 
sich ereignet hat. 
Als rein gilt ein Schiff, wenngleich 
es aus einem verseuchten Hafen kommt, 
in dem Falle, wenn es weder vor der 
Abfahrt noch während der Reise noch 
bei der Ankunft einen Cholera-, Todes- 
oder Krankheitsfall an Bord gehabt hat. 
Verseuchte Schiffe unterliegen folgen- 
den Bestimmungen: 
1. die Kranken werden sofort ausge- 
schifft und isolirt; 
2. die übrigen Personen müssen wo- 
möglich gleichfalls ausgeschifft und 
einer Beobachtung unterworfen 
werden, deren Dauer sich nach dem 
Gesundheitsstande des Schiffes und 
nach dem Zeitpunkte des letzten 
Krankheitsfalls richtet, die indessen 
den Zeitraum von fünf Tagen 
nicht überschreiten darf; 
3. die schmutzige Wäsche, die Beklei- 
dungsgegenstände des taglichen 
Gebrauchs und sonstige Sachen der 
Schiffsmannschaft und der Reisen- 
den werden, sofern dieselben nach
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Large Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How many grams is a kilogram?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.