der einen Währung in die andere Behufs
der Erhebung des Portos oder Frankos
erforderlich ist, wird solche möglichst genau
nach dem wahren Werthe des zu redu-
zirenden Betrages bewirkt werden.
Art. 23.
Garantie.
Bei etwaigem Verluste oder bei Be-
schädigung einer Fahrpostsendung hat jede
Postverwaltung nach Maaßgabe der dieser-
halb in dem betreffenden Gebiete bestehen-
den Gesetze oder Verordnungen bis zum
Orte der Uebergabe der Post, d. i. so-
weit sie den Transport zu besorgen hat,
Garantie zu leisten, wobei jeder Theil
für etwaige Untreue, Schuld oder Nach-
lässigkeit seiner Beamten oder der sonst
bei der Post beschäftigten Personen ver-
antwortlich bleibt.
Sollte sich der Verlust oder die Be-
schädigung auf dem Gebiete einer dritten
Postverwaltung zutragen, so sind bezüglich
der Garantie die von dieser Verwaltung
durch Vertrag übernommenen Verpflichtun-
gen als maaßgebend zu erachten.
Für etwaigen Seeschaden wird von Sei-
ten der Norddeutschen und der Schwedischen
Postverwaltung eine Garantie nicht über-
nommen.
Art. 24.
Portofreiheit.
Die Korrespondenz, welche die Mit-
glieder der Regentenfamilien in den Ge-
bieten der Hohen vertragschließenden Theile
unter einander wechseln, wird portofrei
befördert.
Ferner bleibt Porto außer Ansatz für
die Korrespondenz in Postdienst=Angelegen-
heiten.
godtgöras. Der sà händer att, för
Portos eller frankos uppbärande, pä-
kallas reduktion frän en myntsort till
annan, skall, med iakttagande af
störstamöjliga noggrannhet,tillgrund
derför läggas verkliga värdet af det
belopp som bör reduceras.
Art. 23.
Garantie.
Förkommer eller skadas paket-
Postförsändelse, skall hvardera Post-
verket, i enlighet med de inom dess
omräde gällande lagar och författnin-
gar, Aligga ersättningen härför intill
Postens aflemningsort d. v. s. för den
del af vägen som transporten bör af
samma Postverk besörjas. Dervid
blir hvardera Postverket ansvarigt
för otrohet, fel eller försummelse hos
sina tjenstmän eller eljest vid post-
behandlingen använde personer.
Har förlusten eller skadan upp-
kommit à ett tredje Postverks om-
räde, sä varda i afseende à ansva-
righeten derför tillämpade de före-
skrifter, till hvilkas iakttagande
samma Postverk sig genom Fördrag
förbundit.
För möjligen inträffande Söskada
ikläda sig hvarken Nordtyska eller
Svenska Postverket näagon ansva-
righet.
Art. 24.
Portofribet.
Den korrespondens, som utvexlas
mellan Medlemmar af Regentfami-
lierne inom de höga fördragslutande
Makternas omräden, varder porto-
fritt fortskaffad.
Icke eller uppbäres nägot porto
för bref rörande posttjensten.