— 373 —
7. Si la perte ou l'avarie a eu lieu en cours de
transport entre les bureaux d'échange de deux pays
limitrophes, sans qu'il soit possible d'établir sur
lequel des deux territoires le fait s'est accompli,
les deux Administrations en cause supportent le
dommage par moitié.
8. Les Administrations cessent d’étre respon-
sables des colis postaux dont les ayants droit ont
pris livraison.
AnriTE 14.
Toute declaration frauduleuse de valeur supé-
rieure à la valeur réelle du contenu d’'un colis est
interdite. En cas de deéclaration frauduleuse de
cette nature, expéditeur perd tont droit à une
indemnité, sans préjudice des poursuites judiciaires
due peut comporter la Iégislation du pays ’ori-
gine.
Anrror# 15.
Chaque Adwministration peut, dans des circon-
stances extraordinaires qui sont de nature à justifier
la mesure, suspendre temporairement le service des
colis postaus dune manière générale ou partielle,
a la condition d'en donner immédiatement aris, au
besoin par le télégraphe, à I’Administration ou aux
Administrations intéressées.
AnriorE 16.
La législation intérieure de chacun des pays
contractants demeure applicable en tout ce qui M'est
pas prévu par les stipulations contenues dans la
présente Convention.
Anrierz 17.
1. Les stipulations de la présente Convention
ne portent pas restriction au droit des parties con-
tractantes de maintenir et de conclure des conven-
tions spéciales, ainsi qdue de maintenir et d’établir
des unions plus restreintes, en vue de l’amélioration
du service des colis postaux.
2. Toutefois les Offices des pays participant à
la présente Convention, qui entretiennent un échange
de colis postaux avec des pays non Contractants,
admettent tous les autres Offices participants à pro-
fiter de ces relations pour I’échange des colis postaux
avec ces derniers pays.
AnricT 18.
1. Les pays de IUnion postale universelle qui
n'ont point pris part à la présente Convention sont
Absender ein Anspruch auf irgend eine Entschädigung
nicht zu.
7. Wenn der Verlust oder die Beschädigung
während der Beförderung zwischen den Auswechselungs-
anstalten zweier angrenzender Länder stattgefunden
hat, ohne daß festgestellt werden kann, auf welchem
der beiden Gebiete dies geschehen ist, so wird der
Schaden von den betreffenden beiden Verwaltungen
zu gleichen Theilen getragen.
8. Die Ersatzverbindlichkeit der Verwaltungen für
die Postpackete hört auf, sobald die Empfangs-
berechtigten die Sendungen übernommen haben.
Artikel 14.
Jede betrügerische Angabe eines höheren als des
wirklichen Werthes des Packetinhalts ist verboten.
Im Falle einer derartigen betrügerischen Angabe verliert
der Absender jedes Recht auf Schadenersatz, unbeschadet
der etwa durch die Gesetzgebung des Ursprungslandes
vorgesehenen gerichtlichen Verfolgung.
Artikel 15.
Jede Verwaltung kann, unter außergewöhnlichen
Verhältnissen, welche geeignet sind, eine derartige
Maßnahme zu rechtfertigen, den Austausch von Post-
packeten vorübergehend ganz oder theilweise einstellen,
unter der Bedingung, daß die betheiligte Verwaltung
oder die betheiligten Verwaltungen davon unverzüglich,
nöthigenfalls auf telegraphischem Wege, in Kenntniß
gesetzt werden.
Artikel 16.
Die innere Gesetzgebung jedes der vertragschließen-
den Länder bleibt in Allem anwendbar, was durch
die in der gegenwärtigen Uebereinkunft enthaltenen
Bestimmungen nicht vorgesehen worden ist.
Artikel 17.
1. Die Festsetzungen der gegenwärtigen Ueber-
einkunft beschränken nicht die Befugniß der vertrag-
schließenden Theile, besondere Uebereinkommen unter
sich bestehen zu lassen oder neu zu schließen, sowie
engere Vereine aufrecht zu erhalten oder neu zu
gründen, behufs Verbesserung des Postpacketdienstes.
2. Jedoch gestatten die Postverwaltungen der an
der gegenwärtigen Uebereinkunft theilnehmenden Län-
der, welche mit nicht beigetretenen Ländern einen
Austausch von Postpacketen unterhalten, allen anderen
theilnehmenden Verwaltungen, diese Verbindungen zum
Austausch von Postpacketen mit den letzteren Ländern
zu benutzen.
Artikel 18. »
1. Denjenigen Ländern des Weltpostvereins, welche
an der gegenwärtigen Uebereinkunft nicht theilgenommen
56“