Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1827. (18)

tions commerciales, qui subsistent 
entre Leurs Etats respectifs, et con- 
vaincus que ce but salutaire ne sau- 
rait être mieux rempli que par l'a- 
doption d’un systéme de parsaite ré· 
ciprocité, bäsé sur des principes 
équitables, sont convenus en consé- 
quence d'entrer en négociation pour 
la conclusion d'un Traité de com- 
merce, et ont nommé pour cet efset 
des — savoir; 
110#. .#1 11 
Sa Majesté i Roi de prunse, le 
Sieur Frangois Frédéric Louis de 
Tarrach, Son Conseiller intime d'Am- 
bassade, Son Envoyé extraordinaire 
et Ministre plénipotentiaire prés Sa 
Majesté le Roi de Suède er de Nor- 
vege, Chevalier de Son ordre de 
PAigle vonge de la seconde Classe, 
Commandeur de celui de IEtoile 
Polaire de Suède; et Sa Majesté le 
Hoi de Suède et de Nowege, le Sieur 
Gustare, Comte de Teerstedz, Son 
Ministre d-Etat et des affaires étran- 
geres, Chevalier Commandeur de 
Ses ordres, Chevalier des ordres de 
Kussie de St. André de St. Alexan- 
dre - Newsky et de St. Anne de la 
Premieère classe, Chevalier de Tor- 
dre de DAigle rouge de Prusse de 
la premiere classe, Grand'’croix de 
Tordre de Léopold d-Autriche, Un 
des dix-uit de PAcadéemie Suedoi- 
se; et le Sieur Paul Chrétien Holst, 
Son Conseiller d'Etat du Royaume 
de Norrege, Commandeur de Son 
ordre de PEtoile polaire, lesquels 
apros avoir SEchangé leurs pleinpou- 
40 
zum gegenseitigen Wohle Ihrer Untertha- 
nen zu erweitern und zu befestigen, und 
überzeugt, daß dieser heilsame Zweck auf 
keine Weise besser als durch Annahme eines 
auf Grundsätzen der Billigkeit beruhenden 
Systems vollkommner Gegenseitigkeit er- 
reicht werden könne, sind in Folge dessen 
übereingekommen, wegen Abschließung ei- 
nes Handelsvertrages in Unterhandlung 
zu treten, und haben zu diesem Behufe 
Bevollmaͤchtigte ernannt, naͤmlich: 
Seine Majestaͤt der Koͤnig von Preu- 
ßen, den Herrn Franz Friedrich Lud- 
wig von Tarrach, Allerhoͤchst-Ihren 
Geheimen Legationsrath und außerordent- 
lichen Gesandten und bevollmaͤchtigten 
Minister bei Seiner Majestaͤt dem Koͤnige 
von Schweden und Norwegen, Ritter 
Allerhöchst-Ihres rothen Adlerordens 2ter 
Klasse, und Kommandeur des Schwedi- 
schen Nordsternordens; und Seine Maje- 
stät der König von Schweden und Nor- 
wegen, den Herrn Gustav, Grafen von 
Wetterstedt, Allerhöchst-Ihren Staats= 
Minister und Minisier der auswärtigen 
Angelegenheiten, Ritter und Kommandeur 
Allerhöchst-Ihrer Orden, Ritter der Rus- 
sischen St. Andreas-, St. Alerander- 
Newsky= und St. Annen-Orden erster 
Klasse, Ritter des Preußischen rothen 
Adlerordens ersier Klasse, Großkreuz des 
Oesterreichischen Leopold-Ordens, Eines 
der achtzehn Mitglieder der Schwedi- 
schen Akademie; und den Herrn Paul 
Christian Holst, Allerhöchst = Ihren“ 
Staatsrath des Königreichs Norwegen, 
Kommandeur Allerhöchstihres Nordstern- 
Ordens; welche, nach Austausch ihrer in
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.