en retirer le produit sans obstacle
et exempt de tout droit de retenue
de la part du Gouvernement des Etats
respectifs. Mais cet article ne dé-
rogera en aucune manière à la force
des lois qui ont déjà été publiées,
ou qui le seront par la suite, par
Sa Majesté le Roi de Prusse, pour
Prévenir Iémigration de Ses sujets.
Anr. XV. Le présent Traité
sera en vigueur pendant douze an-
nées, à Compter du jour de Téchange
des ratifications; et si, douze mois
avant T’expiration de ce terme, ni
Tune ni auire des Hautes Parties
Contractantes n'annonce à Tautre,
Par une déclaration oflicielle, son
intention d'’en faire cesser PTeffet, le
dit Traité restera obligatoire pendant
un an au deliä de ce terme, et ainsi
de suite, jusqud Texpiration des
douze mois qui suivront une telle
déclaration, dà dueldqdue é6poque dwelle
ait lieu.
Ant. XVI. Le présent Traité
s0ra approué et ratißé par Sa Ma-
jesté le Roi de Prusse, et par le Pré-
sident des Etats -Unis dAmérique,
Par et avec Havis et le Consentement
du Sénat des dits Etats; et les rati-
feations en seront échangées en la
ville de Washington, dans espace
de neuf mois, à dater de ce jour, ou
Plutör si faire se peut.
En foi de dquoi les plénipoten-
liaires respectifs ont signé les articles
36
Ertrag ohne Hinderniß, und frei von allem
Abzug von Seiten der Regierung der
respektiven Staaten, aus dem Lande zu
ziehen. Dieser Artikel soll jedoch in keiner
Art der Kraft der von Seiner Majestät
dem Könige von Preußen zur Verhinde-
rung der Auswanderung Allerhöchst-Ihrer
Unterthanen erlassenen oder etwa noch zu
erlassenden Gesetze Abbruch thun.
Art. 15. Der gegenwärtige Ver-
trag soll zwölf Jahre hindurch, vom Tage
der Auswechselung der Ratifikationen ab
gerechnet, gültig seyn, und wenn zwolf
Monate vor dem Ablaufe dieses Zeitraums
keiner von beiden Hohen kontrahirenden
Theilen dem Andern mittelst einer offiziel-
len Erklärung seine Absicht, die Wirkung
desselben aufhören zu lassen, kund thun
sollte, so wird der gedachte Vertrag noch
ein Jahr über diesen Zeitraum hinaus und
so fortdauernd bis zum Ablauf von zwölf
Monaten nach einer solchen Erklarung, zu
welcher Zeit diese auch erfolgen mag, ver-
bindlich bleiben.
Art. 16. Der gegenwärtige Vertrag
wird von Seiner Majestät dem Könige von
Preußen, und von dem Präsidenten der
vereinigten Staaten von Amerika, unter
Berathung und mit Zustimmung des Se-
nats derselben, genehmigt und ratiffzirt,
und die Ratiftkationen desselben sollen bin-
nen neun Monaten vom heutigen Tage,
oder wo möglich früher, in der Stadt
Wahington ausgewechselt werden.
Zur Urkunde dessen haben die beider-
seitigen Bevollmächtigten die vorstehenden