Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1829. (20)

en retirer le produit sans obstacle 
et exempt de tout droit de retenue 
de la part du Gouvernement des Etats 
respectifs. Mais cet article ne dé- 
rogera en aucune manière à la force 
des lois qui ont déjà été publiées, 
ou qui le seront par la suite, par 
Sa Majesté le Roi de Prusse, pour 
Prévenir Iémigration de Ses sujets. 
Anr. XV. Le présent Traité 
sera en vigueur pendant douze an- 
nées, à Compter du jour de Téchange 
des ratifications; et si, douze mois 
avant T’expiration de ce terme, ni 
Tune ni auire des Hautes Parties 
Contractantes n'annonce à Tautre, 
Par une déclaration oflicielle, son 
intention d'’en faire cesser PTeffet, le 
dit Traité restera obligatoire pendant 
un an au deliä de ce terme, et ainsi 
de suite, jusqud Texpiration des 
douze mois qui suivront une telle 
déclaration, dà dueldqdue é6poque dwelle 
ait lieu. 
Ant. XVI. Le présent Traité 
s0ra approué et ratißé par Sa Ma- 
jesté le Roi de Prusse, et par le Pré- 
sident des Etats -Unis dAmérique, 
Par et avec Havis et le Consentement 
du Sénat des dits Etats; et les rati- 
feations en seront échangées en la 
ville de Washington, dans espace 
de neuf mois, à dater de ce jour, ou 
Plutör si faire se peut. 
En foi de dquoi les plénipoten- 
liaires respectifs ont signé les articles 
36 
Ertrag ohne Hinderniß, und frei von allem 
Abzug von Seiten der Regierung der 
respektiven Staaten, aus dem Lande zu 
ziehen. Dieser Artikel soll jedoch in keiner 
Art der Kraft der von Seiner Majestät 
dem Könige von Preußen zur Verhinde- 
rung der Auswanderung Allerhöchst-Ihrer 
Unterthanen erlassenen oder etwa noch zu 
erlassenden Gesetze Abbruch thun. 
Art. 15. Der gegenwärtige Ver- 
trag soll zwölf Jahre hindurch, vom Tage 
der Auswechselung der Ratifikationen ab 
gerechnet, gültig seyn, und wenn zwolf 
Monate vor dem Ablaufe dieses Zeitraums 
keiner von beiden Hohen kontrahirenden 
Theilen dem Andern mittelst einer offiziel- 
len Erklärung seine Absicht, die Wirkung 
desselben aufhören zu lassen, kund thun 
sollte, so wird der gedachte Vertrag noch 
ein Jahr über diesen Zeitraum hinaus und 
so fortdauernd bis zum Ablauf von zwölf 
Monaten nach einer solchen Erklarung, zu 
welcher Zeit diese auch erfolgen mag, ver- 
bindlich bleiben. 
Art. 16. Der gegenwärtige Vertrag 
wird von Seiner Majestät dem Könige von 
Preußen, und von dem Präsidenten der 
vereinigten Staaten von Amerika, unter 
Berathung und mit Zustimmung des Se- 
nats derselben, genehmigt und ratiffzirt, 
und die Ratiftkationen desselben sollen bin- 
nen neun Monaten vom heutigen Tage, 
oder wo möglich früher, in der Stadt 
Wahington ausgewechselt werden. 
Zur Urkunde dessen haben die beider- 
seitigen Bevollmächtigten die vorstehenden
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.