Article 4.
Tout ce qui pourra légalement
Eere exporté du Royaume de Prusse
Par bätimens prussiens, pourra égale-
ment en tre exporté par bälimens
Grecs, qduelle qdue soit leur destina-
tion, sans payer (’autres ou plus hauts
droits ou charges, de duelque espece
ou dénominalion qduc ce soit, perçus
au nom ou au prolit dn Gonverne-
ment, des administrations locales ou
Foétablissemens parliculiers quelcon-
dues, duc si Texportation avait lieu
een bätimens nationaunxz. Et récipro-
duement, tont ce qui pourra “gale-
ment étre exportée de la Grece par
bätimens grecs, pourra Ggalement en
Etre exportée par bätimens prussiens
duelle qdue soit leur destination, sans
payer autres ou plus bauts droits
ou chorges, de duelque espace ou dé-
nomination due ce soit, perçus au
nom ou au prolit du Gouvernement,
des administrations locales, ou d'’éta-
blissemens particuliers quelconques,
que si Texportation avait lieu en bd-
timens nationaux.
Arlicle 5.
1 est expressément entendu, que
les articles précéders, deux, trois et
duatre, ne sont point opplicables à la
navigation de cöte ou de csbotage,
cest-à-dire au transport de produits
ou marchandises charges dans un
Port avec deslination pour un autre
port du même territoire, — navigation
Mo. 2077.)
Artikel 4.
Alles, was gesetzlich auf Preußi-
schen Schiffen aus den Haͤfen des Koͤ-
nigreichs Preußen ausgefuͤhrt werden
darf, soll aus diesen gleicherweise auf
Griechischen Schiffen, wohin sie auch
bestimmt sein mögen, ausgeführt wer-
den dürfen, ohne andere oder höhere
Abgaben oder Gebühren irgend einer
Art oder Benennung, welche im Na-
men oder zum Gortheile der Regie-
rung, der Ortsverwaltungen oder ir-
gend welcher Privatanstalten erhoben
werden, zahlen zu müssen, als wenn die
Ausfuhr auf Nationalschiffen erfolgte.
Umgekehrt soll Alles, was gesetzlich auf
Griechischen Schiffen aus Griechenland
ausgeführt werden darf, gleicherweise
auf Preußischen Schissen, wohin sie
auch bestimmt sein mögen, ausgeführt
werden dürfen, ohne andere oder hs-
here Abgaben oder Gebühren irgend
einer Art oder Benennung, welche im
Namen oder zum Wortheile der Fe-
gierung, der Ortsverwaltungen oder ir-
gend welcher Privatanstalten erhoben
werden, zahlen zu müssen, als wenn
die Ausfuhr auf Nationalschifsen er-
folgte.
Artikel 5.
Man hat sich auesdrücklich dahin
verständigt, daß die vorhergehenden Ar-
tikel 2. 3. und 4. auf die Küstenschiff-
fahrt oder Cabotage, das heißt auf den
Transport der Waaren, welche in ei-
nem Hafen mit der Bestimmung für
einen anderen Hafen desselben Gebietes
eingeladen werden, keine Anwendung
finden,