Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844. (35)

tage entre les ports de chacun de 
deux pays, ce genre de ftransport 
reslant réserreé aux bälimenis natio- 
naux. 
Mais il est convenu, duc le bälti- 
ments de Tunc des Ilautes Parties con- 
traclantes, Etant entrés dans les ports 
de Tautre, pourront sc borner à ne 
döcharger qu'’une parlie de leur car- 
gaison et du’ils pourront s'en aller 
librement avec le restec, pour sc rendre, 
soil dans tel aulre port ldu meme pays, 
soit ailleurs, sans payer d’aulres ou de 
Plus forls droits due les bätimenls na- 
lionaus M’auraient à payer dans le 
méme cos. 
Article XIV. 
Dons le cas on queclquc bätiment 
appartenant à l'une des llaules Parlies 
controclanles aurait échouc ou soit 
naufrage sur les cötes ou dans un port 
de Tuautre, il sera prelé toule aide et 
assistauce possibles au capitaine ct à 
léquipage, tant pour leurs personnes 
due pour le navire ct sa cargaison. 
Les objels sauvés seront mis, Fil 
ya licu, sous la surveillancc des auto- 
rites compéientes et restitués à qui 
de droit apres Pacquiltement des frais 
de saurclage ct autres, qui ne seront 
Pas Plus forls quc ceux auaqucls les 
nationang scraient assujellis en pareil 
cas. I Wen sera point perçu de 
droits, à5 moins duc cce objels ne 
soient destinés pour la consommation 
dans le pays. 
Article XV. 
Toult bäliment de commerce des 
sujets de chacunc des laules Parlies 
160 
schiffahrt zwischen den Häfen eines jeden 
der beiden Länder keine Anwendung fin- 
den, indem diese Art des Verkehrs den 
National-Schissen vorbehalten bleibt. 
Man hat sich aber darüber verständigt, 
daß es den Schiffen des einen der ho- 
hen kontrahirenden Theile, nachdem sie 
in die Häfen des anderen eingelaufen 
sind, freistehen soll, nur einen Theil ih- 
rer Ladung zu löschen, und mit dem 
Ueberreste frei wieder abzugehen, um 
sich entweder nach einem anderen Hafen 
desselben Landes oder anders wohin zu 
begeben, ohne andere oder höhere Ab- 
gaben zu entrichten, als die National= 
Schiffe in demselben Falle zu entrichten 
gehabt haben würden. 
Artikel XIV. 
In dem Falle, daß ein Schiff des 
einen der hohen kontrahirenden Theile 
an den Küsten oder in einem Hafen 
des anderen Strandung oder Schiff- 
bruch erlitten haben sollte, wird dem 
Kapitain und der Mannschaft, sowohl 
für ihre Personen als auch für das 
Schiff und dessen Ladung alle mögliche 
Hülfe und Beistand geleistet werden. 
Die geborgenen Gegenstände sollen 
erforderlichen Falls unter die Aufsscht 
der kompetenten Behörden gestellt, und 
dem Berechtigten zurückgegeben werden, 
nachdem die Bergungs= und andere 
Kosten berichtigt sind, welche nicht hö- 
her seyn sollen, als diejenigen, denen die 
National-Schisse in gleichem Falle un- 
terworfen gepn würden. Es sollen da- 
von keine Abgaben erhoben werden, in- 
sofern die fraglichen Gegenstände nicht 
zum Perbrauche im Lande bestimmt find. 
Artikel XV. 
Jedes einem Unterthanen der kon- 
trahirenden Theile angehörende 7“m 
dels-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.