vice -Consuls ou agents de commerce
seront aulorisés à requérir Tassistance
des autforités locales pour Torrestation,
la delention et Temprisonnement de
déserleurs des navires de guerre ct mar-
chands de leur pays, et üls Fadresseront
Pour cct objet aux tribungaux, jages
et olliciers compctents, ct réclameront
Par Gerit ces déscrteurs, en prouvant
Par la communication des registres des
navires ou des röles de TGquipage, ou
par Gautres documents ofliciels, quc de
tels indiridus ont foit partie desdits
Cquipages, et cetie reehenalion ainsi
justilice, Textrodition sera accordce.
De tels déserteurs, lorsqu’ils auront
60é arrlés, seront mis à la disposition
desdits consuls - znécrauxz, consuls;,
vicc-Consuls ou agents de commercc,
et pourront Eire enfermés dans les
prisons publiqucs à la rquisition ct
aux frais de ceux qui les reclament,
pour elre envoyés aux navires aux-
uels ils appartenaient, ou à Tautres
46 la méme nation. Mais s is ne sont
as renvoyés dans Tespace de deux
mois à compter du jour de leur ar-
restation, ils seront mis en liberié et
ne seront plus orréetés pour la meme
cause.
Il est entendu tontelois, due si le
dGéserteur se trouvoit ovoir commis
duclque crime ou délit, son catradi-
üion pourra atre retardée jusqu'à ce
duc le tribunal saisi de Taflaire ait
rendu so sentence et due celle-Tri ait
reçgu son excution.
162
suln, Vice-Konsuln oder Handels-Agen-
ten sollen befugt seyn, zum Zwecke der
Ergreifung, Festnahme und Verhaftung
der Deserteurs von den Kriegs= und
Handelsschiffen ihres Landes den Bei-
stand der Ortsbehörden anzurufen; sie
werden sich in dieser Hinsicht an die
kompetenten Gerichkshöfe, Richter und
Beamten wenden, und die in Rede
stehenden Deserteurs schriftlich reklami-
ren, wobel sie durch Mittheilung der
Schiffsregister oder Musterrollen, oder
durch andere amtliche Dokumente den
Beweis zu führen haben, daß diese In-
dividuen zur Mannschaft des betreffen-
den Schiffes gehört haben; auf die in
solcher Weise gerechtfertigte Reklama-
tion soll die Auslieferung bewilligt
werden.
Wenn dergleichen Deserteurs ergrif-
sen sind, sollen sse zur Disposition der
gedachten General-Konfsuln, Konsuln,
Mice-Konsuln oder Handels-Agenten
gestellt, auch können sie auf Requisstion
und 2 des reklamirenden Theils
in den Gefängnissen des Landes festge-
halten werden, um demnächst den Schif-
fen, denen sie angehören, oder anderen
Schiffen derselben Nation zugesendet zu
werden. Würde aber diese Zurücksen-
dung nicht innerhalb zweier Monate
vom Tage ihrer Verhaftung an erfol-
gen, so sollen sie in Saebet gesetzt und
wegen derselben Ursache nicht wieder
verhaftet werden.
Es versteht sich jedoch, daß, wenn
der Deserteur irgend ein Perbrechen
oder Dergehen begangen haben sollte,
aeiee Auslieferung ausgesetzt werden darf,
is der Gerichtshof, bei welchem die
Sache anhängig ist, sein Urtheil aus-
gesprochen haben und dieses Urtheil
vollstreckt seyn wird. a
r-