a) de la part de la Prusse, par l'in-
termédiaire desconseillers provin-
ciaux des cercles limilrophes;
de la part de la Russie, par l'in-
termédiaire des commissaires spé-
ciauxt qui sont chargés, tant sur
la fronlière de IEmpire duc sur
celle du Royaume de Pologne,
de veiller au mointien des rela-
tions de bon voisinage.
Ces cas exceplés, tout indiridu se
disant sujet de Tunc des Ianutes Par--
ties, ne pourra elre transléré sur le
terriloire de l’antre, qu' à la suite
d’une entente préalable entre les lonc-
lionnoires susmentionnes des deux
Pays, et lorsquil aura 61é constalé
due TPindiridu#en qducstion est ellecti-
vement sujet de TEtat dui doit le re-
cevoir.
b)
Dans tous les cas susmentionncCs les
frais, quels qu’ils soient, résultant Tune
translation de cetle calégorie, resle-
ront à la chorge de TEtat qui Toura
opèrée.
Si toutesois le Gouvernement de
RBussie ou cclui de Pologne voulait
Sc dléluire Tiun individu, dont le trans-
Port dans sa balrie ne pourrait elre
elleclukc qu à trarers le territoire
prussien. 4 Gouvernement de Prusse
ne relusera janmis son consentement
à lexkculion JuJiun pareil transport,
pourvu que, lors de Textradilion de
cel indiviädu auk aulorilés fronlièrs
prussicunes, il leur soit remis en meme
lemps:
1) une décloralion cerlißée du Gon-
vernement auquel apparlient cet
inilividu, porlant son cousente-
monl à le receroir;
2) le monlant complet des frais de
transport et dentrelien de Tin-
21
2 —
2
a) von Seiten Preußens durch
Vermittelung der Landraͤthe der
Grenzkreise,
b) von Seiten Rußlands durch
Vermittelung der Spezial-Kom-
missarien, welche sowohl auf der
Grenze des Kaiserthums, als auf
der des Königreiches Polen, mit
Aufrechthaltung der freundnachbar-
lichen Derhältnisse beauftragt sind.
Mit Ausnahme dieser Fälle soll kein
Individuum, welches sich für einen
Unterthan eines der beiden hohen kon-
trahirenden Theile ausgiebe, anders auf
das Gebiet des anderen Staates aus-
gewiesen werden dürfen, als nach vor-
gängiger Verständigung zwischen vor-
stehend gedachten Beamten und nach-
dem festgestellt sepn wird, daß das in
Rede stehende Individuum wirklich
Unterthan des Staates ist, welcher das-
selbe übernehmen soll.
In allen vorerwähnten Fällen blei-
ben die Kosten jeglicher Art, welche
durch eine solche Ausweisung evtstehen,
dem ausweisenden Staate zur Last.
Wenn indessen die Kaiserlich Russs-
sche oder die Königlich Polnische Re-
gierung in den Fall kommen sollte, sich
eines Individuums entledigen zu wol-
len, dessen Transportirung in seine Hei-
math nicht süglich anders, als durch
das Preußische Gebiet geschehen könnte,
so wird die Königlich Preußische Re-
gierung ihre Einwilligung hierzu nie
versagen, wenn, bei Ucberlieferung des
Cuesuweisenden an die Preufßischen
Grenzbehörden, diesen zugleich
1) eine bescheinigte Annahme-Erkld=
rung dersenigen Landesregierung,
welcher der Auszuweisende ange-
hört, und
2) der vollständige Betrag der Trans-
port= und Unterhaltungskosten des
Aus-