Zollvereins entweder direkt oder aus
den, den Haͤfen des Zollvereins gleich-
gestellten und im ersten Absatze bezeich-
neten Häfen nach den, den Belgischen
Häfen gleichgestellten und im zweiten
Absatze bezeichneten Häfen gebracht wer-
den, bei ihrer demnächstigen Einfuhr in
Belgien eben so behandelt werden, als
wenn sie direkt und auf einem Schiffe
des Zollvereins in einen Belgischen
Hafen eingeführt wären; und gleicher-
weise sollen die Erzeugnisse des Bodens
und des Gewerbfleißes Belgiens, welche
auf Belgischen Schiffen entweder direkt
oder aus den gleichgestellten Hdfen der
Maas in die gleichgestellten Haäfen von
der Elbe bis zur Maas angebracht wer-
den, bei ihrer demnächstigen Einfuhr in
den Jollverein ebenso behandelt werden,
als wenn sie direkt und auf einem Bel-
gischen Schiffe in einen Hafen des
Vollvereins eingeführt wären.
Die beiden hohen vertragenden Theile
behaltren sich vor, die zur Feststellung
des Ursprungs der Waaren erforder-
lichen Beweise, in so weit diese Be-
weise nöthig sein sollten, durch gemein-
same Abrede sestzustellen.
Art. 7.
Die Prämienzollvergütungen oder
andere Begünstigungen dieser Art,
welche in den Staaten eines der bei-
den hohen vertragenden Theile den
Nationalschissen oder deren Ladungen
bewilligt sind, oder bewilligt werden
könnten, sollen in gleicher Weise sowohl
den Schiffen des anderen Theils als
auch den Waaren bewilligt werden,
welche direkt auf Schiffen des einen
oder des anderen Theiles von dem ei-
nen Lande nach dem anderen eingeführt,
oder, wohin auch die Bestimmung der-
selben sein möge, ausgeführt werden.
Eine Ausnahme jedoch hiervon und
von den Bestimmungen des ersten und
vierken Artikels soll in Betreff der Be-
(Nr. 25058.)
583
ment, ou des ports assimilés aux ports
du Zoll-Verein et désignés au premier
Parogrophe, dans les porls assimilés
aux ports Belges et désignés au second
aragraphe, seront trailés lors de leur
iImportalion subséquente en Belgique,
comme Fiils éEtaient imporlés directo-
ment et sous pavillon du Zoll-Verein
dans un port Belge; et de meme les
roduiks du sol et de Tindustric de
a Belgiquc opportés sur bätiments
belges, ou directement, ou des ports
assimilés de la Hleuse dans les ports
assimilés depuis TElbe jusqu’a lahleuse,
seront traités, lors de leur importation
subséquente donsle Zoll-Verein, Comme
ils Elaient importés directement et
sous pavillon Belge dans un port du
Zoll-Verein.
Les deux Hautes Parties contrac-
tantes se réservent de déterminer d'un
commun occord les preures à fournir
pour constater Torigine des marchan-
dises, en tant quc ces Preuves seraient
nécessaires.
Art. VII.
Les primes, reslitutions de droit ou
autres avantoges de ce genre qui sont
ou qui pourraient eire accordés dans
les Etats de Pune des deux Hautes
Parlies contractantes aux navires na-
tionaux ou à leurs carguisons, seront
é6galement #ccordes soit aux navires
de H’autre Parlie, soit aux marchandi-
ses importées directement de Pun pays
dons Tautre par navires de T’une ou
de T’autre Parlie, ou exporléces pour
duelquc deslination due ce soit.
Toutelois il est sait exception à ce
qui précède et aux stipulations des ar-
licles premier et quatrième, en ce qui