Etals du Zollverein, et les navires
du Zollverein qui arriveront directe-
ment des susdits ports dans un
beit du Royaume des Deux Sici-
es, y scront traités exactemen de
la maüme manière qdue Fils ve-
naicnt directement dun port du
Zollverein.
De meme les batiments du Zoll-
verein et leurs cargaisons, quand
ils iront des ports du Royaume des
Deux Siciles aux ports susmention-
nés, seront traités à leur sortie ainsi
ue Sils retournaient directement
ams un port du Zollverein. Par
réciprocitée les produits du Royaume
des Ueus Siciles, venant directement
de ce Royaume et importés sous pavil-
lon des Deux Siciles par la voie des
susdits ports dans le Zollverein, seront
traites commc Siils Etaient importes di-
rectement par navires du Fozumo
des Deux Siciles dans un port du Zoll-
verein.
I1 est entendu due lassimilation
des ports étrangers, dont üs est ques-
tion dans cct articke, aux ports du
Zollverein, ne pourra avoir lieu dua
condition, due * ces mémes ports
les bätiments des Deux Siciles, ve-
Sant des ports du Royaume des Deux
niciles ou 8s3y rendant, ne seront pas
traitées moins favorablement qdue les
navires du Zollverein.
Art 7.
Dans tout ce qui concernce le pla-
cemem des navires, leur chargement
et leur dechargement dans les ports
et les rades des Etats des deux Hau-
tes Parties contractantes, il ne sera
accorde aucun avantage, ni aucune
Preference aux navires nationaus, dui
ne le soit eEgalement à ceux de lautre
Haute Partie contractante.
(Nr. 2846.)
217
kämen, und die Zollvereinsschiffe, welche
auf direktem Wege von den vorerwähn-
ten Hä#fen nach einem Hafen des Keé-
nigreichs beider Sicilien kommen, sollen
dort genau ebenso behandelt werden, als
wenn sie auf direktem Wege aus einem
Hafen des Zollvereins kämen. Dezglei-
chen salen die Schiffe des Jollvereins
und ihre Ladungen, wenn sie aus den
Häfen des Königreichs beider Sieilien
nach den oben gedachten Häfen gehen,
bei ihrem Ausgange ebenso behandelt
werden, als wenn * auf direktem Wege
nach einem Hafen des Zollvereins zuruͤck-
kehrten.
In Erwiederung dessen sollen die Er-
zeugnisse des Koͤnigreichs beider Sicilien,
welche auf direktem Wege aus diesem
Koͤnigreich kommen und unter der Flagge
beider Sicilien uͤber die obenbezeichneten
Haͤfen in den Zollverein eingefuͤhrt wer-
den, ebenso behandelt werden, als wenn
sie auf direktem Wege durch Schiffe des
Koͤnigreichs beider Sicilien in einen Ha-
fen des Zollvereins eingefuͤhrt wuͤrden.
Man ist dahin einverstanden, daß die
Gleichstellung der in diesem Artikel ge-
dachten fremden Haͤfen mit den Haͤfen
des Zollvereins nur unter der Bedin-
ung zulaͤssig sein wird, daß in diesen
4fen die Schiffe beider Sicilien, welche
von den Häfen des Konigreichs beider
Sicilien kommen oder dorthin gehen,
nicht weniger günstig, als die Schiffe
des Zollvereins werden behandelt werden.
Art. 7.
In Allem, was das Aufsiellen der
Schiffe, ihr Ein= und ihr Ausladen in
den Häfen und auf den Rheden der
Staaten der beiden hohen vertragenden
Theile betrifft, soll den Nationalschiffen
keine Begünstigung noch Bevorzugung
bewilligt werden, die nicht in gleicher
Weise auch den Schiffen des anderen
hohen vertragenden Theils bewilligt
wird.