trouvés en bonne et due forme,
soht convenus des articles suivants:
Anricrz 1.
Les tribunaugx des corps d’armée
(Korpsgerichte) savoir: le tribunal
du corps d’armée de la garde à
Berlin, du 1° corDs d’armée à Königs-
berg, du 2 corps à Stettin, du
3# Corps à Berlin, du 5%° corps à
Posen et du 6° à Breslau d’un
côté et le Tribunal d’arrondissc-
ment militnire de Varsovie de
Tautre ainsique leurs Procureurs
respectils corresponderont doréna-
vant, dans les aflaires de leur com-
Pétence, directement tant entre eux,
dqu’avec les tribunaux et les pro-
cureurs respectils admis au droit de
correspondance directe par Tarticle 2
. 23Js-
de la Convention du * 1879.
evrier
ARTICLE 2.
Les dites correspondances seront
échangées et entretenues en tout
point, consormément aux articles 3,
4, 5, 6 et 7 de la Comention sus-
mentionnCe.
AnricrE 3.
Toutcs les correspondances et tous
les envois, ekxpedies par lime des
autorités respectives admises au droit
de correspondanec directe tant par
la Convention du F. * 1879, que
par le présent Acte additionnel,
seront aflranchis.
(r. 8978.
73
machten mitgetheilt, über folgende Ar-
tikel übereingekommen sind:
Artikel 1.
Die Korpsgerichte, und zwar das
Korpsgericht des Gardekorps zu Berlin,
des 1. Armeekorps zu Königsberg, des
2. Armeekorps zu Stettin, des 3. Armee-
korps zu Berlin, des 5. Armeekorps zu
Posen und des 6. Armeekorps zu Breslau,
einerseits, und das Militärgericht des
Gerichtsbezirks Warschau andererseits,
wie auch die bei denselben die staats-
anwaltschaftlichen Geschäfte versehenden
Beamten werden in Zukunft die zu
ihrer Zuständigkeit gehörenden Sachen
sowohl unter sich als auch mit den auf
Grund des Artikels 2 des Abkommens
vom #. Imr 1879 zu dem unmittel-
baren Geschäftsverkehr befugten beider-
seitigen Gerichten und Staatsanwälten
im Wege des unmittelbaren Geschäfts-
verkehrs erledigen.
Artikel 2.
Dieser Geschäftsverkehr wird in allen
Punkten den Artikeln 3, 4, 5, 6 und 7
des oben erwähnten Abkommens gemäß
geführt und unterhalten werden.
Artikel 3.
Alle Schreiben und Sendungen, welche
von einer der beiderseitigen, auf Grund
23. Januar .
des Abkommens vom # 1879 oder
dieser zusätzlichen Uebereinkunft zum un-
mittelbaren Geschäftsverkehr befugten Be-
hörden ausgehen, werden frei gemacht.