Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1884. (75)

trouvés en bonne et due forme, 
soht convenus des articles suivants: 
Anricrz 1. 
Les tribunaugx des corps d’armée 
(Korpsgerichte) savoir: le tribunal 
du corps d’armée de la garde à 
Berlin, du 1° corDs d’armée à Königs- 
berg, du 2 corps à Stettin, du 
3# Corps à Berlin, du 5%° corps à 
Posen et du 6° à Breslau d’un 
côté et le Tribunal d’arrondissc- 
ment militnire de Varsovie de 
Tautre ainsique leurs Procureurs 
respectils corresponderont doréna- 
vant, dans les aflaires de leur com- 
Pétence, directement tant entre eux, 
dqu’avec les tribunaux et les pro- 
cureurs respectils admis au droit de 
correspondance directe par Tarticle 2 
. 23Js- 
de la Convention du * 1879. 
evrier 
  
ARTICLE 2. 
Les dites correspondances seront 
échangées et entretenues en tout 
point, consormément aux articles 3, 
4, 5, 6 et 7 de la Comention sus- 
mentionnCe. 
AnricrE 3. 
Toutcs les correspondances et tous 
les envois, ekxpedies par lime des 
autorités respectives admises au droit 
de correspondanec directe tant par 
la Convention du F. * 1879, que 
par le présent Acte additionnel, 
seront aflranchis. 
(r. 8978. 
73 
machten mitgetheilt, über folgende Ar- 
tikel übereingekommen sind: 
Artikel 1. 
Die Korpsgerichte, und zwar das 
Korpsgericht des Gardekorps zu Berlin, 
des 1. Armeekorps zu Königsberg, des 
2. Armeekorps zu Stettin, des 3. Armee- 
korps zu Berlin, des 5. Armeekorps zu 
Posen und des 6. Armeekorps zu Breslau, 
einerseits, und das Militärgericht des 
Gerichtsbezirks Warschau andererseits, 
wie auch die bei denselben die staats- 
anwaltschaftlichen Geschäfte versehenden 
Beamten werden in Zukunft die zu 
ihrer Zuständigkeit gehörenden Sachen 
sowohl unter sich als auch mit den auf 
Grund des Artikels 2 des Abkommens 
vom #. Imr 1879 zu dem unmittel- 
baren Geschäftsverkehr befugten beider- 
seitigen Gerichten und Staatsanwälten 
im Wege des unmittelbaren Geschäfts- 
verkehrs erledigen. 
Artikel 2. 
Dieser Geschäftsverkehr wird in allen 
Punkten den Artikeln 3, 4, 5, 6 und 7 
des oben erwähnten Abkommens gemäß 
geführt und unterhalten werden. 
Artikel 3. 
Alle Schreiben und Sendungen, welche 
von einer der beiderseitigen, auf Grund 
23. Januar . 
des Abkommens vom # 1879 oder 
dieser zusätzlichen Uebereinkunft zum un- 
mittelbaren Geschäftsverkehr befugten Be- 
hörden ausgehen, werden frei gemacht.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.