—.—
der ordnungsmäßigen Ausführung über-
zeugen und darüber eine Verhandlung
aufnehmen.
Artikel 8.
Nach planmäßiger Ausführung der
im Artikel 5 vereinbarten Verlegung
der Kjärmühlenau wird die Landes-
grenze vom Grenzpfahl 91 bis zum
Grenzpfahle 94 durch die Mittellinie des
neuen Bettes der Norderau und vom
Grenzpfahl 124 bis zum Grenzpfahl 126
durch die Mittellinie des neuen Bettes
der Kjärmühlenau gebildet.
Demgemäß werden
à) die auf der Karte gelb gefärbten,
bisher der dänischen Landeshoheit
unterstehenden Gebietstheile an das
Königreich Preußen, dagegen
b) die auf der Karte roth gefärbten,
bisher unter preußischer Landes-
boheit stehenden Gebietstheile an das
Königreich Dänemark abgetreten.
Eine besondere Bezeichnung der neuen
Grenze durch Grenzpfähle ist nicht er-
forderlich, da an den Stellen, wo die
Grenzpfähle stehen, die neuen Auläufe
überall mit den früheren zusammenfallen.
Artikel 9.
Die Ratifikation dieses Vertrags
soll binnen zwölf Monaten nach der
Unterzeichnung geschehen.
Zu Urkund dessen haben die beider-
seitigen Bevollmächtigten den gegen-
wärtigen Vertrag in doppelten, in
deutscher und dänischer Sprache aus-
gefertigten Originalen unterzeichnet und
gesiegelt.
So geschehen in Kopenhagen, den
12. Februar 1900.
(L. S.) von Schoen.
— —— —
22
dlörelse og optage en Forhandling
derom.
Artikel 8.
Lefter at den i Artikel 5 fastsatte
Porluggelse af Kjae#rmölleaa er plan-
iniigt udfört, dannes Landgrandsen
fra Grandsepa#l 91 til Grændsepæl 94
af Forsaas (Nordaas) nye Lejes
Midtlinie og fra Grondsep#el 124 til
Graendsepel 126 af Kseermölleans
nye Lejes Midtlinie.
I Fölge heraf astrædes
a) de paa Lortet gult sarvede,
hidtil under dansk Landshöjhed
staacnde Dele af Territoriet til
Kongeriget Preussen, derimod
b) de paa Kortet rödt farwede,
hidtil under preussisk Lands-
höjhed stanende Dele af Terri-
toriet til Kongeriget Danmark.
En Seierlig Betegnelse af den ure
Grandse ved Grandsepele er ufor-
nöden, da de nye Aunlöb, paa #le
Steder hvor Graendsepalene staacver-
alt falde sammen med de tidligere.
Artikel 9.
Ratifikationen af denne Tractat
skal finde Sted inden tolv Maaneder
elter Undertegnelsen.
Til Bekrecftelse heraf have de
respective Befuldmagtigede under-
tegnet og med deres Segl forsynet
naæværende Tractat i dobbelte, i det
tyske og danske Sprog udl#rdigede
Originaler.
Skct i Ksöbenha#n, den 12. Fe-
bruar 1900.
(L. S.) N. F. Ravn.
—–—..