Full text: Gesetzes- und Verordnungs-Blatt für das Großherzogtum Baden. Jahrgang 1918. (50)

428 
XXXIII. 
Aucun transsert de navires marcehands alle- 
mands de loule espèee sous un Pavillon neutre 
queleonque ne pourra avoir lieu aꝑrès la signa- 
lure de lArmistico. 
F. Mitrée de lArmislsice. 
XXXIV. 
ua durée de Il’Armislice est flkocR à 36 jours. 
avoe Haculle de prolongation. 
Aun cours de cette duréc. I/Armistice pont. si 
les eClauses no sonl pas okerulées, öälre denonc 
lar I’une des parties contraclantes qdui devra on 
eionner le prnvis 48 heures à T’avance. — II est. 
antendu due ’exceulion des Articles III et XVIII 
noe donnera lien à denoneinlion de l Armistice 
insuffisanco d'’exenlion délais 
Inmr dans los 
vonlus. due dans le cas d’une exccntion mal 
inlenlionne. 
Dour assuror dlans los meilleuros conditions 
IIoxrcculion de la presente Convenlion, le principe 
d’Armislice Internationale 
d’'une Commission 
Drermanente est admis. Cette Commission 
fonclionnera sous la haute aulorité du Comman- 
demont en Chef Mililaire eb Naval des Armeées 
Allices. 
.% prsent Armistice u ét6 signéd le 11 no- 
vrempre 1018 à 5 heures (eind heures) heure 
francaise. 
Sceau: 
Maréchal Commandant en Chef 
les Armées Alliées. 
J. Foch. Erzberger. 
R. E. Wemyss, A. Oberndorff. 
Admiral. V. Winterfeldt. 
Vansclow. 
Nr. 
69 
XXXIII. 
Irgendwelche Überführung deutscher Handels- 
schiffe jeder Art unter irgendeine neutrale Flagge 
soll nach Unterzeichnungd des Waffenstillstandes 
nicht stattfinden. 
F. Dauer des Wassenstillstandes. 
XIXIV. 
Die Daner des Waffenstillstandes wird mil der 
Möglichkeit der Verlängerung auf 363 Tage festge 
setzt. 
Während dieser Dauer kann der WVaffenstill- 
stand, wenn seine Bestimmungen nicht ausge führt 
worden sind, von einer der vertragschließenden Par- 
lteien gekündigt werden. Diese muß von der bevor- 
stehenden Kündigung 18 Stunden vorher Kennt 
nis geben. — Es gilt als ausgemacht, daß die Aus- 
führung der Vrtikel III und XVIII zur Kündi- 
gung des Waffenstillstandes wegen unzulänglicher 
Ausführung in den bestimmten Fristen nur für 
den Fall böswilligen Verhaltens bei der Anssül) 
rung Anlaß gibt. 
Um die bestmögliche Ausführung des vorliegen: 
den Abkommens zu sichern, wird die Einsetzung 
einer ständigen internationalen Waffenstillstands- 
kommission grundsätzlich angenommen. — Diese 
Kommission wird unter oberster Leitung des Ober 
kommandos der Alliierten zu Wasser und zu Lande 
ihre Tätigkeit ausüben. 
Der vorliegende Waffenstillstand ist unterzeich- 
net worden am 11. November 1918 um 5 Uhr fran 
zösische Zeit. 
Siegel 
des Marschall Foch, Höchstkommandierenden der 
Alliierten Armeen. 
Erzberger. 
A. Oberndorff. 
v. Winlerfeldt. 
Vanselow. 
J. Foch. 
R. E. Wemyß, 
Admiral.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.