M 26.
tariés, lors méme due lesdits actes
auraient pour objet de conférer
hbypothèque sur des biens situés
dans le territoire de la nation à
laquelle appartient le consul ou
Tagent consulaire;
recevoir dans leurs chancelleries
tous actes conventionnels passés
entre un ou plusieurs de leurs
nationauk et d’autres personnes
du Pays dans lequel ils résident,
comme aussi tous les actes qui,
ducoique d’'un intéret exclusit pour
les sujets du Pays dans lequel ils
sont dressés, Concerneraient des
biens situés ou des affaires à traiter
sur un point quelconque du ter-
ritoire de la nation à laquelle ap-
partient le consul ou vice-Consul
Par qui lesdits actes soeront rédigés.
Les Copies ou extraits de ces actes,
düment légalisés Par lesdits agents er
scellö5s du sceau officiel des consulats
ou vice-Cosulats, feront foi tand en
justice due hors de justice, aussi bien
dans PAllemagne du Nord due dans
les possessions de I’Espagne, et auront
la meme force et valeur due ’ils avaient
606 passés devant un notaire ou autres
officiers publics de Pun ou de lautre
Pays, pourvu que ces actes aient 606
rédigés dans les formes requises par
#
349
Landes aufnehmen, auch wenn diese Rechts-
geschäfte die Errichtung einer Hypothek
auf Grundstücken zum Gegenstande haben,
welche im Lande des instrumentirenden
Konsuls oder Konsularagenten belegen
sind;
3) in ihren Kanzleien alle Verträge auf-
nehmen, welche zwischen einem oder
mehreren ihrer Landsleute und anderen,
dem Lande, in welchem sie ihren Amtssitz
haben, angehörenden Personen abgeschlossen
werden, ingleichen alle Verträge, welche,
obwohl sie ein ausschließliches Inleresse
für die Angehörigen des Landes haben,
in welchem sie abgeschlossen sind, sich
beziehen auf Vermögen, welches belegen,
oder auf ein Geschäft, welches zu ver-
handeln ist an irgend einem Puntte des
Gcbietes der Nation, welcher der instrumen-
tinende Konsul oder Vizekonsul angehört.
Die von dem gedachten Beamten vorschrifts-
mäßig beglaubigten und mit dem Amtssiegel
des Konsulats oder Vizekonsulats versehenen
Abschriften dieser Urkunden oder Auszüge aus
denselben sollen vor Gericht und außergerichtlich
sowohl in Norddeutschland, als im Staats-
gebiete von Spanien Glauben und dieselbe
Kraft und Gültigkeit haben, als wenn sie
von Notaren oder anderen öffentlichen Beamten
des einen oder des anderen Landes aufgenommen
wären, vorausgesetzt, daß diese Inkunden in
derjenigen Form aufgenommen worden sind,
69.