(249 )
des passe-ports pour retourner dans leur
patie. Les marchandises naufragées,
ou leurs produits, si elles ont 6té ven-
dues, seront restituées à leurs proprié-
taires On ayantS-Tause, si elles sont ré-
clamées dans lan et jour, en payant les
frais de sauvctage due payeraient les
Bationand dans les mémes cas. — Les
articles Sanves nhe seront assujötis à payer
des droits ducn tant quon en dispose-
rait ensuite pour la consommation dans
les pays du Royaume de la Grece.
Article 7.
Le present Traité sera en vigueur
pendant dik années à partir du jour
de Téchange des ratilications et 8i
avant Texpiration des neuf premières an-
nées PTune ou lautre des hautes Parties
contractantes Mavait pas annoncé à lau-
tre, par une notllication ollicielle, son in-
teution Ven faire Cesser Peflet, ce traité
restera obligatoire une annéde au-deld,
et ainsi de Suite jusqund Texpiration des
doue mois qui Suivront une Semblable
notllication, à quelque époque qu'elle ait
lieu.
Article 8.
Le présent Trailé sera ratifié par
Sa Majeste le Roi de Saxe et par Sa
Majeste le Rol de la Crece et les rati-
fications en Seront Cchangées à Athènes
dans lespace de deux mois ou plutot si
lairc se peut.
Die gerekteren Waaren, oder wenn sie ver-
kauft worden, der Erlös daraus, sollen den
Eigemehümern oder deren Zechtsvertretern,
wenn sie binnen Jahr und Tag reclamirt wor-
den, gegen Erlegung der Bergegelder zurück-
gegeben werden, welche die Eingebornen in
demselben Falle enrrichten, würden. — Die
geborgenen Gegenstände sollen der Encrichtung
von Abgaben nur in so weit unterworfen wer-
den, als sie in der Folge zum Verbrauche in
den Landen des Königreichs Griechenland be-
stimmt werden sollten. —
Artikel 7.
Der gegenwärtige Vertrag soll, von dem
Tage der Auswechselung der Ratificationen
ab, Zehn Jahre hindurch gültig seyn, und wenn
vor Ablauf der ersten Neun Jahre der eine
oder der andere der hohen kontrahirenden Theile
dem anderen nicht seine Absicht, die Wirksam-
keit des Vertrags aufhören zu lassen, mirtelst
einer officiellen Eröffnung angezeigt haben
sollte, noch ein Jahr ferner, und sofort bis
zum Ablaufe der auf eine solche Eröffnung
folgenden Zwölf Monare, zu welcher Zeit
erstere auch stattgefunden haben mag, verbind-
lich bleiben. —
Artikel 8.
Der gegenwärtige Vertrag wird von Sei-
ner Majestät dem Könige von Sachsen und
von Seiner Majestät dem Könige von Grie-
chenland ratificirt werden, und die NRatifica-
tionen desselben sollen zu Athen binnen zwei
Monaten, oder wo möglich noch früher, aus-
gewechselt werden.