(117 )
Theile den Consuln der meistbegünstigten Na—
tion bewilligt sind.
Die diplomatischen Agenten und Consuln
Preußens und der übrigen Zollvereinsstaaten
werden weder öffentlich noch insgeheim die Per—
sischen Unterthanen in Schutz nehmen.
Die diplomatischen Agenten und Consuln
Persiens werden weder öffentlich noch insgeheim
die Unterthanen von Preußen und der übrigen
Zollvereinsstaaten in Schutz nehmen.
Die Consuln der hohen vertragenden Theile,
welche in den respectiven Staaten Handel trei-
ben, sollen denselben Gesetzen und Gebräuchen
unterworfen sein, wie ihre Nationalen, welche
denselben Handel treiben.
Artikel 8.
Der gegenwärtige Handels= und Freund-
schaftsvertrag soll, so Gott will, getreulich be-
achtet und aufrecht erhalten werden, während
acht Jahren, vom Tage der Unterzeichnung
an gerechnet, und weiter für die Dauer von
zwölf Monaten, nachdem der eine der hohen
vertragenden Theile dem andern seine Absicht
angekündigt haben wird, den Vertrag nicht län-
ger fortbestehen zu lassen. Jeder der hohen
vertragenden Theile behält sich das Recht vor,
den Vertrag nach einer Dauer von acht Jahren
oder später aufzukündigen.
Ingleichen ist zwischen den hohen vertragen-
den Theilen verabredet, daß der gegenwärtige
Vertrag und alle seine Bestimmungen zwölf
Monate nach Empfang der Eröffnung, durch
welche die Kündigung des Vertrags erfolgt,
vollständig aufhören und keine Geltung mehr
haben sollen.
1858.
des Hautes Parties contractantes aux
Consuls de la nation la plus favorisée.
Les Agents diplomatiques et les Con-
suls de Prusse et des autres Etats du
Zollverein, ne protégeront ni publique--
ment, ni secrètement les sujets Persans.
Les Agents diplomatiques et les Con-
suls Persans, ne protégeront ni publi-
qduement ni secrètement les sujets de la
Prusse et des autres Etats du Zollverein.
Les Consuls des Hautes Parties con-
tractantes qui, dans les Etats respectifs
se livreraient au commerce, seront sou-
mis aufk mémes lois et aux mémes usa-
ges auxquels sont soumis leurs natio-
naux faisant le méme commerce.
Article 8.
Le présent traite de commerce et
d’amitié sera, Dieu aidant, fldelement
observé, et maintenu pendant huit an-
neées, à dater du jour de sa signature,
et plus tard encore pour une durée de
douze mois, après due P’une des Hautes
Darties contractantes aura fait connaitre
à Tautre son intention de ne plus laisser
Ssubsister le traite. Chacune des Hautes
Darties contractantes se réserve le droit
de pouwoir dénoncer le traité apres huit
ahs de durée ou plus tard.
I est également stipulé entre les
Hautes Darties contractantes, due le
Présent traité et toutes ses dispositions
cesseront totalement et n’auront plus de
valeur douze mois apres la réception de
la notification par laquelle le traitée sera
dénoncé.
21