Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1858. (24)

(117 ) 
Theile den Consuln der meistbegünstigten Na— 
tion bewilligt sind. 
Die diplomatischen Agenten und Consuln 
Preußens und der übrigen Zollvereinsstaaten 
werden weder öffentlich noch insgeheim die Per— 
sischen Unterthanen in Schutz nehmen. 
Die diplomatischen Agenten und Consuln 
Persiens werden weder öffentlich noch insgeheim 
die Unterthanen von Preußen und der übrigen 
Zollvereinsstaaten in Schutz nehmen. 
Die Consuln der hohen vertragenden Theile, 
welche in den respectiven Staaten Handel trei- 
ben, sollen denselben Gesetzen und Gebräuchen 
unterworfen sein, wie ihre Nationalen, welche 
denselben Handel treiben. 
Artikel 8. 
Der gegenwärtige Handels= und Freund- 
schaftsvertrag soll, so Gott will, getreulich be- 
achtet und aufrecht erhalten werden, während 
acht Jahren, vom Tage der Unterzeichnung 
an gerechnet, und weiter für die Dauer von 
zwölf Monaten, nachdem der eine der hohen 
vertragenden Theile dem andern seine Absicht 
angekündigt haben wird, den Vertrag nicht län- 
ger fortbestehen zu lassen. Jeder der hohen 
vertragenden Theile behält sich das Recht vor, 
den Vertrag nach einer Dauer von acht Jahren 
oder später aufzukündigen. 
Ingleichen ist zwischen den hohen vertragen- 
den Theilen verabredet, daß der gegenwärtige 
Vertrag und alle seine Bestimmungen zwölf 
Monate nach Empfang der Eröffnung, durch 
welche die Kündigung des Vertrags erfolgt, 
vollständig aufhören und keine Geltung mehr 
haben sollen. 
1858. 
des Hautes Parties contractantes aux 
Consuls de la nation la plus favorisée. 
Les Agents diplomatiques et les Con- 
suls de Prusse et des autres Etats du 
Zollverein, ne protégeront ni publique-- 
ment, ni secrètement les sujets Persans. 
Les Agents diplomatiques et les Con- 
suls Persans, ne protégeront ni publi- 
qduement ni secrètement les sujets de la 
Prusse et des autres Etats du Zollverein. 
Les Consuls des Hautes Parties con- 
tractantes qui, dans les Etats respectifs 
se livreraient au commerce, seront sou- 
mis aufk mémes lois et aux mémes usa- 
ges auxquels sont soumis leurs natio- 
naux faisant le méme commerce. 
Article 8. 
Le présent traite de commerce et 
d’amitié sera, Dieu aidant, fldelement 
observé, et maintenu pendant huit an- 
neées, à dater du jour de sa signature, 
et plus tard encore pour une durée de 
douze mois, après due P’une des Hautes 
Darties contractantes aura fait connaitre 
à Tautre son intention de ne plus laisser 
Ssubsister le traite. Chacune des Hautes 
Darties contractantes se réserve le droit 
de pouwoir dénoncer le traité apres huit 
ahs de durée ou plus tard. 
I est également stipulé entre les 
Hautes Darties contractantes, due le 
Présent traité et toutes ses dispositions 
cesseront totalement et n’auront plus de 
valeur douze mois apres la réception de 
la notification par laquelle le traitée sera 
dénoncé. 
21
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.