(
Son Envoyé Extraordinaire et Ministre
Plénjipotentiaire preés la Cour de Prusse,
Commandeur de Son ordre religienk et
militaire de St. Maurice et de St. Lazare,
Chevalier de Tordre de Taigle rouge de
Prusse etc. etc. etc.
et les deux Plénipotentiaires, munis
de pleins-pouwoirs, ont arrété les articles
Suivants:
Artiele l.
Les Etats du Zollverein sengagent
à rduire les droits actuellement établis
sur les soies Sardes à leur entrée dans
les Etats du Zollverein, Savoir:
à) pour les soies é6erues retorses de
1 1 érus à 1 éGeu le quintal;
b) pour toutes les soies décrusées,
non teintes, y compris les bourres
de soie flles, de 8 éGeus à 4 éeu
le duintal;
c) pour les scoies teintes retorses, V
Ccompris les bourres de sceie re-
torses, de meme que pour les fils
retors, mélés de scie et de coton,
de 11 éeus à 8 éeus le quintal.
Article II.
La Sardaigne s’engage à admettre
tous les spirituenk et les eaux-de-vie
de laproduction des Etats du Zollverein,
à leur entrée dans les Etats Sardes, au
droit suivant:
superieurs à 22 degrés, à
dix francs par hectolitre,
en cercles de 22 degrés et au dessous,
à eEinq francs et 50 cen-
times,
1860.
höchst Ihren außerordentlichen Gesandten und
bevollmächtigten Minister am Preußischen Hofe,
Commandeur des Geistlichen und Militärischen
St. Mauritius und St. Lazarus-Ordens, Ritter
des Preußischen rothen Adlerordens 2c. 2c. 2c.
und die beiden mit Vollmachten versehenen
Bevollmächtigten haben die folgenden Artikel
verabredet:
Artikel l.
Die Staaten des Zollvereins verpflichten
sich, die gegenwärtig für Sardinische Seiden
bei ihrem Eingange in die Vereinsstaaten be-
stehenden Zölle zu ermäßigen, und zwar:
a) für Zwirn aus roher Seide von 1 1 Thlr.
auf 1 Thlr. vom Centner;
Pb) für alle weißgemachte, ungefärbte Seide
und Floretseide von 8 Thlr. auf 1 Thlr.
vom Centner;
C)für gefärbte, gezwirnte Seide und Floret-
seide, sowie für Garn aus Baumwolle
und Seide, von 11 Thlr. auf 8 Thlr.
vom Centner.
Artikel II.
Sardinien verpflichtet sich, alle Sprite und
Branntweine zollvereinsländischen Ursprungs
beim Eingange in die Sardinischen Staaten
zum folgenden Zollsatze zuzulassen:
bei einer Stärke von mehr als
22 Grad, zu 10 Francs vom
Hectolitre,
bei einer Stärke von 22 Grad und
darunter zu 5 Francs 50 C.
vom Hectolitre;
in Fässern: Ü
3