( 380 )
vendues pour exportation, elles soient pour
un temps limité déposées à terre pour
Etre mises à bord dautres bätiments et con-
tinuer leur voyage. Dans ce dernier cas
les marchandises devraient étre déposées
à Constahtinople dans les magasins de la
Douane dits de transit, et placées, partout
ailleurs on l#mny aurait pas entrepöt,
Ssous la surveillance de Tadministration des
Douanes.
Artiele VIII.
La Sublime Porte désirant accorder des
facilités au transit par terre au moyen de
concessions graduelles, 1ll a été convenu
qdue le droit de Trois pour Cent prélevé
jusqu'à ce jour sur les marchandises im-
portées en Turquie pour étre expédiées
dans dautre pays sera réduit, des aujour-
dhui à Deux pour Cent, et au bout de la
huitieme année, à compter du jour oules
ratilications du présent traiteé auront ét6é
Gchangées, à une taxe fixe et deéfinitive
d’Un pour Cent.
La Sublime Porte déclare en meme
temps se réserver le droit détablir, par un
réglement special, les garanties à prendre
pour empe#cher la fraude.
Article K.
Les sujets des Etats du Zollverein se
livrant au commerce des articles produits
du sol ou de lindustrie de pays étrangers,
acquitteront les mémes taxes et jouiront
des mémes droits, priviléges et immunités
due les sujets étrangers trafiquant des mar-
chandises provenant de leur propre pays.
für die Ausfuhr verkauft worden, für eine bestimmte
Zeit an das Land gesetzt werden, um an Bord
anderer Schiffe gebracht zu werden und ihre Reise
fortzusetzen. In diesem letzteren Falle sollen die
Waaren in Constantinopel in den Magazinen der
Zollverwaltung, genannt „Transit-Magazine“,
und an anderen Orten, wo keine Niederlagen vor-
handen sind, unter der Aufsicht der Zollverwaltung
niedergelegt werden.
Artikel VIII.
Da die Hohe Pforte den Wunsch hegt, die
Durchfuhr zu Lande mittelst allmäliger Zugeständ-
nisse zu erleichtern, ist man übereingekommen, daß
der Zoll von drei vom Hundert, der bisher von
den Waaren erhoben wurde, welche in die Türkei
eingeführt werden, um nach anderen Ländern ge-
bracht zu werden, sofort auf zwei vom Hundert und
am Ende von acht Jahren, von dem Tage des
Austausches der Ratificationen des gegenwärtigen
Vertrags abgerechnet, auf eine feste und endgültige
Abgabe von eins vom Hundert ermäßigt werden soll.
Die Hohe Pforte behält sich gleichzeitig das
Recht vor, durch ein besonderes Reglement Anord-
nungen zur Verhinderung von Defraudationen zu
treffen.
Artikel K.
Die Unterthanen der Zollvereinsstaaten, welche
mit Erzeugnissen des Bodens oder der Industrie
fremder Länder Handel treiben, sollen dieselben Ab-
gaben bezahlen, und dieselben Rechte, Privilegien
und Freiheiten genießen, wie fremde Unterthanen,
welche mit Waaren ihres eigenen Landes handeln.