391 —
Manifeste über seine Ladung abzugeben, und, nach-
dem der Consular-Beamte diese Einzelheiten dem
Zollhause mitgetheilt hat, wird von diesem sofert
die Erlaubniß zum Löschen ertheilt werden. Sollte
die Zollbehörde mit Ertheilung dieser Erlaubniß
länger als vier und zwanzig Stunden zögern, so
wird letztere mit gleicher Wirkung, als ob sie von
der Zollbehörde ausgegangen wäre, vom Consular--
Beamten ertheilt werden.
Unterläßt der Capitain, seine Ankunft zu melden,
oder zeigt derselbe ein falsches Manifest vor, so
unterliegt er einer Strafe bis zu vierhundert Ticals;
es soll ihm jedoch gestattet sein, etwaige Irrthümer
in seinem Manifeste innerhalb vier und zwanzig
Stunden nach Ablieferung desselben an den Con-
sular-Beamten noch nachträglich zu berichtigen, ohne
Strafe dafür gewärtigen zu müssen.
4.
Ein Deutsches Schiff, welches zu löschen und
auszuladen anfängt, ehe es dazu die Erlaubniß er-
halten hat, oder welches schmuggelt, sei es im Flusse
oder außerhalb der Barre, hat eine Geldstrafe bis
zu achthundert Ticals und Confiscation des ge-
schmuggelten oder ausgeladenen Gutes zu gewärtigen.
5.
Sobald ein Deutsches Schiff seine Ladung ge—
löscht und seine neue Fracht wieder eingenommen,
alle Abgaben bezahlt und ein richtiges Manifest
seiner Ausfuhrladung dem Deutschen Consular—
Beamten übergeben hat, soll dem Schiffer ein
Siamesischer Clarirungsschein ertheilt werden, und
der Consular-Beamte wird dann, wenn nicht son—
stige gesetzliche Hindernisse der Abreise des Schiffes
entgegenstehen, dem Capitain die Schiffspapiere
ther with a true manifest os his cargo;
and upon the Consular officer reporting
these particulars to the customhouse, per-
mission to break bulk will at once be given
by the latter. Should the customhouse
delay granting such permission for more
than twenty four hours, the Consular ofli-
cer may give a permit, which shall have
the same validitv, as if it proceeded from
the eustomhouse.
For neglecting to report his arrival or
for presenting a false manifest the master
Will be liable to a penally not exceeding
four hundred ticals; but he will be allowed
to correct, within twenty four hours aßfter
deliverr of it, any mistake he mayn dis-
cover in his manitest, without ineurring
anv penalty.
4.
A German vessel breaking bulk and
commeneing to discharge before having
obtained due permission, or smuggling on
lthe river or outside the bar, Shall be sub-
ject to a penalty not exceeding eight hun-
dred ticals, and to confiscation of the goods
so smuggled or discharged.
5.
As soon as à German vessel shall have
discharged her cargo and completed her
outward lading, paid all her duties, and
delivered a true manifest of her outward
cargo to the German Consular officer, a
Siamese port clearance shall be granted to
her; and, in the absence of ank legal im-
pediment to her departure, the Consular
oflicer will then return the ships papers to