Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXVIII. Jahrgang, 1917. (28)

W 304 2O 
Article 12. Le conseil se réunit à Brugelles 
au moins tous les deux mois, sur la con- 
vocation de son président et toutes les fois 
due celui-ei le juge utile. II tient dans un 
registre spécial, procès-verbal de ses deélibé- 
rations; elles seront signée par le président 
et le trésorier qui remplira les fonctions de 
secrétaire. 
Articke 13. La réunion des souscripteurs 
Elit un président d’honneur et des membres 
d’honneur. 
Artiele 11. Les participants se réuniront 
le troisième lundi de novembre de chaque 
année pour entendre le compte rendu des 
pérations. Chaqdue part donnera droit à 
une voix. L'approbation de ce compte par 
I’assemblee vaudra décharge pour le conseil. 
Article 15. L'’assemble se réunira en outre 
toutes les fois qu’felle sera convoquée par le 
président. Cette convocation devra avoir lieu, 
si elle est demandée par un ou des participants 
réunissant trois cents voix. 
Article 16. La durée de la présente con- 
vention est de trois ans à dater du der dé- 
cembre 1878. Si à Dexpiration de ce terme, 
le conseil juge due les études faites n'ont pas 
suffisamment démontré la rénlisation possible 
du but éventuel délini dans Particie 5 ci-dessus, 
le compte final des dépenses sera arréelé. Les 
fonds, s'il en existe, seront restitués à ceux 
dui les ont versés. 
Artickhe 17. 8Si au contraire le conseil 
estime duc les éCtudes ont donné un résultat 
satisfaisant, l con voquera les souscripteurs 
aux fins de constituer en méme temps deux 
sociétés dans les formes Iégales, de préférence 
amnonymes, Pune pour la construction et Lex- 
ploitation de la voie de communication, l’autre 
pour I’établissement de la navigation sur le 
Haut-Congo et pour Ffaire toutes les opé- 
rations de commerce dont la possibilité aura 
64,6 ou sera reconnue. 
Aussitot due les mesures à prendre et les 
dépenses à voter surpasseront les trois quarts 
du capital souscrit le conseil convoqduera une 
assemblée de souscripteurs afin de leur ex- 
poser la situation et d’aviser auxs moyens 
d'augmenter le capital, s'il y a lieu. 
Articke 18. Si l'assemblée juge qdue le 
Projet est réalisable, les conditions suivantes 
sont arretées dès à présent entre les soussignés. 
A. Chacun des participants aura le droit 
de réclamer des actions libérées de la scciété 
des transports à concurrence des fonds versés 
par lui. 
  
B. La réunion des participants détermi- 
nera le mode d'’émission des actions pour 
constituer la société de transports. 
C. Les actionnaires de la société de trans- 
ports auront la préférence pour la souscription 
de la société de commerce. 
Cette dernière scciété ne pourra etre con- 
stituske que pour autant qurelle garantira à la 
société de transports un minimum de’intérét 
à kixer ultérieurement. - 
D. Les Sociétés porteront respectivement 
le titre de Société internationale des transports 
en Afrique et de Soeiété internationale de 
Ccommerce en Abkriaque. 
Le siége des société sera à Bruxelles 
et les succursales de la Société de commerce 
dans un ou plusieurs ports à déterminer. 
F. PLy'administration des deux scciétés sera 
constituée dans les formes IéGgales. 
G. II sera stipulé due la société de com- 
merce ne pourra étendre ses opérations au- 
desscus des chutes de Vellala, aussi longtemps 
due DAfrikaansche handelsvereeniging ex- 
ploitera le pays situé au-dessous des chutes 
de Fellala. 
Article 19. Le conseil aura le droit de 
proroger de deux ans la date fixée en Tar- 
ticke 16 comme de déclarer avant cette date 
due les études n'ont point donné de résultats 
satiskaisants et que, par Suite les présentes 
Prennent fin anticipativement. 
Article 20. L'Afrikaansche handelsvereeni- 
ging promet, outre sa sousecription présente et 
future, U’hospitalité la plus large dans ses 
factoreries jusqu'au départ pour DPintérieur, 
les conseils et le concours de ses employés 
Ppour la préparation du voyage, le tout gra- 
tuitement. 
Article 21. II est entendu que les pré- 
sentes n’auront aucune exécution avant qu'il 
n'ait été reconnu que cette exéecution ne de- 
vait faire craindre de ditficulte politique de la 
part d'aucune puissance. Les soussignés s'en 
rapportent absolument à la décision du conseil 
pour DPappréciation de ce point préalable. 
Fait à Bruxelles, Ile 25 novembre 1875. 
Suivent les signatures. 
Die Existenz des Komitees sollte freilich nur 
eine überraschend kurze sein. Die Ende des Jahres 
1878 und im Frühjahr 1879 von ihm in aller 
Stille ausgerüstete und abgesandte Expedition 
Stanleys und seiner Begleiter — Stanley kam, 
nachdem er zuvor in Zanzibar 68 Arbeiter an- 
geworben hatte, am 14. August 1879 in Banana 
an, wo er das große Material für den Bau der
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.