Lesdquels, après avoir éCchangé leurs pleins
Pouvoirs reconnus en bonne et due forme,
Ont convenu des dispositions suivantes:
Chapitre ler
Exportation des armes et des munitions.
Art. 1er. Les Hautes Parties Contractantes
si’engagent à interdire l’exportation des armes
de guerre ei-aprés Cünumérées: pièces d'artillerie
de toute espece, appareils propres à lancer
des projectiles explosifs ou gazogenes de toutes
especes, lance-ffammes, bombes, grenades,
mitrailleuses et armes rayées de petit calibre
Iße# chargeant par la culasse, de tout mocdele,
ainsi due Dexportation des munitions desti-
nées à ces diverses catégories d'armes. L'inter-
diction d'exportation s'appliqdue à ces armes
et munitions, qu’elles soient montées ou en
Pièces détachées.
Toutefois, les Hautes Parties Contractantes
se réservent le droit d’'accorder, en ce qui
concerne les armes dont I’emploi n’'est pas
Prohibé par le droit des gens, des autorisations
dérogeant à cette interdiction, mais seulement
en vue de permettre des exportations pour
les besoins de leurs Gouvernements ou du
Gouvernement de ’une d’entre elles.
Dans le cas d’'’armes à feu et de munitions
susceptibles de ser vir à la guerre et à d’autres
buts, les Hautes Parties Contractantes se ré-
servent le droit de determiner, d'’après Pimpor-
tance, la destination et les autres circonstances
de toute expédition, celui de ces usages au-
duel elles sont destinées et de décider dans
chaqdue cas si les stipulations du présent
article leur sont applicables.
Art. 2. Les Hautes Parties Contractantes
s’engagent à interdire l’exportation des armes
à feu et munitions, montées ou en pieces
détachées, autres due les armes et munitions
de guerre, lorsqufelles sont à destination des
zones ou contrées spécifiées à Tarticle 6 ei-
apres.
Toutefois, les Hautes Parties Contractantes
se réservent le droit d'accorder des autori-
sations dérogeant à cette interdiction, étant
entendu due ces autorisations seront délivrées
Par leurs propres autoriftés, qui devront préa-
lablement s’'assurer due les armes ou muni-
tions pour lesquelles un permis d'exportation
est demandé n'ont pas une destination et ne
doivent pas recevoir un usage contraires aux
stipulations de la présente Convention.
Art. 3. Les chargements qui seront effec-
tués en exécution des contrats conclus anté-
50 20
welche, nachdem sie ihre Vollmachten ausgetauscht
hatten, deren Form als gut und vorschriftsmäßig
anerkannt wurde,
folgende Maßnahmen beschlossen haben:
Kapitel I.
Ausfuhr von Waffen und Munition.
Art. 1. Die hohen vertragschließenden Par-
teien verpflichten sich, die Ausfuhr der nach-
stehend aufgeführten Kriegswaffen zu untersagen:
Artilleriegeschütze jeder Art, Apparate zum Werfen
von Spreng= und Gasgeschossen jeder Art,
Flammenwerfer, Bomben, Granaten, Maschinen-
gewehre und kleinkalibrige gezogene Hinterlade-
gewehre jedes Modells, sowie die Ausfuhr aller
für diese verschiedenen Waffengattungen bestimmten
Munition zu verbieten. Das Ausfuhrverbot be-
zieht sich sowohl auf zusammengesetzte Stücke
als auch auf getrennte Teile.
Die hohen vertragschließenden Parteien be-
halten sich jedoch das Recht vor, für Waffen,
deren Gebrauch durch das Völkerrecht nicht ver-
boten ist, Ausnahmen von dem Verbote zu ge-
statten, aber nur zu dem Zwecke, um die Aus-
fuhr für den Bedarf ihrer eigenen Verwaltungen
oder der Verwaltung einer von ihnen zu ermög-
lichen.
Wo es sich um Feuerwaffen und Munition
handelt, die zum Kriegsgebrauch und für andere
Zwecke geeignet sind, behalten sich die hohen
vertragschließenden Parteien das Recht vor, je
nach der Bedeutung, der Bestimmung und den
anderen Umständen jeder Sendung den bestim-
mungsgemäßen Gebrauch festzustellen und von
Fall zu Fall zu entscheiden, ob die Bestimmungen
des gegenwärtigen Artikels darauf Anwendung
finden.
Art. 2. Die hohen vertragschließenden Par-
teien verpflichten sich, die Ausfuhr von Feuer-
waffen und Munition, zusammengesetzt oder in
Teilen, die nicht zum Kriegsgebrauch geeignet
sind, zu verbieten, wenn sie für Zonen oder
Länder bestimmt sind, die in dem nachfolgenden
Artikel 6 bezeichnet sind.
Die hohen vertragschließenden Parteien be-
halten sich indessen das Recht vor, Ausnahmen
von diesem Verbote zu bewilligen, vorausgesetzt,
daß solche Ausnahmen von ihren eigenen Be-
hörden genehmigt werden, welche sich vorher ver-
sichern müssen, daß die Waffen oder die Munition,
für die eine Ausfuhrerlaubnis nachgesucht wird,
nicht eine Bestimmung haben und auch keine
Verwendung finden dürfen, die den Vorschriften
dieses Vertrags zuwiderlaufen.
Art. 3. Die Verschiffungen, welche in Aus-
führung von Abschlüssen, welche vor dem Inkraft-