Full text: Also sprach Bismarck. Band III. 1888 - 1898. (3)

— 36 — 
Bismarck (3 Tage später): „Ich habe mir Ihren Vor— 
schlag durch den Kopf gehen lassen und mit Meckel besprochen, 
was Sie über die Leistungsfähigkeit des, japanischen Heeres 
sagten. Er scheint Ihre Ansichten über Ihre Offiziere und 
Truppen zu teilen. Also veranlassen sie gelegentlich Ibrer 
bevorstehenden Reise nach Japan, daß man den Vorschlag 
in Gestalt eines ausgearbeiteten Planes mir vorlegt, dann. 
könnte ich ihm eventuell näher treten.“ 
1882. 
Unterredung mit dem Geh. Reg.-NRat Dr. von 
Rottenburg, betreffend den Geschäftsstil junger 
Diplomaten, Chamberlain.“ 
Bismarck: „Auch ohne die Unterschrift unter einem di- 
plomatischen Bericht zu sehen, erkenne ich fast immer, ob der- 
selbe von einem Chargé d’affaires herrührt. Junge Diplo- 
maten pflegen eine Neigung für politische Prognosen zu ha- 
ben; sie glauben sich dadurch zu empfehlen und wissen doch 
nicht immer, wie schwierig das Geschäft ist. 
Was ich an den großen englischen Staatsmännern der 
früheren Zeit stets bewundert habe, ist ihr historisches Ver- 
ständnis; dank diesem Verständnis hat sich die Entwicklung 
Englands — das darf man im allgemeinen sagen — schritt- 
weise nicht sprungweise vollzogen. Das „„non facere saltus“ 
sollte sich die Politik ebenso zum Grundsatz nehmen, wie es die 
Natur tut. Ein Politiker aber, der die englische Geschichte 
richtig erfaßt hat, kann unmöglich so gegen das Oberhaus 
agitieren, wie Chamberlain es tut. Auch in dem modus 
procedendi, glaube ich, vergreift er sich. Er arbeitet mit 
amerikanischen Mitteln; aber so sehr dieselben jenseits des 
*) „Neue Freie Presse“ vom 1. Juli 1905. (England 
und Deutschland. Aus Gesprächen mit Rottenburg über Bismarck. 
Norderneyer Aufzeichnungen von J. Wez.)
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.