12
Seine Majestät der König der Belgier
den Baron Johann Baptist Nothomb,
Allerhöchstihren Staats-Minister, außer-
ordentlichen Gesandten und bevollmäch-
tigten Minister bei Sr. Majestät dem
König von Preußen,
welche, nach Austausch ihrer in guter und
gehöriger Form befundenen Vollmachten,
über nachstehende Artikel übereingekommen
find.
Artikel 1.
Die Urheber von Büchern, Broschüren
oder andern Schriften, von musikalischen
Kompositionen und Arrangements, von
Werken der Zeichenkunst, der Malerei,
der Bildhauerei, des Kupferstichs, der
Lithographie und allen andern ährnlichen
Erzeugnissen aus dem Gebiete der Literatur
oder Kunst, sollen in jedem der beiden
Staaten gegenseitig sich der Vortheile zu
erfreuen haben, welche daselbst dem Eigen-
thum an Werken der Literatur oder Kunst
gesetzlich eingeräumt sind oder eingeräumt
werden. Sie sollen denselben Schutz und
dieselbe Rechtshülfe gegen jede Beeinträch-
tigung ihrer Rechte genießen, als wenn
diese Beeinträchtigung gegen die Urheber
solcher Werke begangen wäre, welche zum
ersten Mal in dem Lande selbst veröffent-
licht worden sind.
Es sollen ihnen jedoch diese Vortheile
gegenseitig nur so lange zustehen, als ihre
Rechte in dem Lande, in welchem die
erste Veröffentlichung erfolgt ist, in Kraft
sind, und sie sollen in dem andern Lande
sSA MATESTE LE RoL DEs BELGES
le Baron Jean-Baptiste Nothomb,
Son Ministre d’Etat, Envoyé extra-
ordinaire et Ministre plénipotentiaire
près sa Majesté le Roi de Prusse,
lesqucls, après avoir échangé leurs pleins
pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,
sont convenus des articles suivants:
Article 1.
Les auteurs de livres, brochures ou
autres écrits, de compositions musicales
ou d’arrangements de musique, d’oeuvres
de dessin, de peinture, de sculpture, de
gravure, de lithographie et de toutes
autres productions analogues du domaine
litteraire ou artistique, jouiront dans cha-
cun des deux Etats reciproquement des
avantages qui y sont ou F seront attri-
buscs par la loi à la propriété des ou-
vrages de littérature ou d'art, et ils
auront la meme protection et le meme
recours légal contre toute atteinte portée
à leurs droits, qdue si cette atteinte avait
été commise à I’égard d’auteurs d'ouvrages
publiés pour la premieère fois dans le pays
meme.
Toutefois ces avantages ne leur seront
réciproquement assurés due pendant T’exi-
stence de leurs droits dans le pays on
la publication originale a été faite, et la
durée de leur jouissance dans Pautre pays