74
tien, de iransport, d'urresiatlon provlsoirc ou
autres qui résulteralent de l'exiradition dꝰ'aceu-
sés ou de condamnés et ils consentent à pren-
dre réciproquement ces frais à leur charge.
Article 11.
Lorsque dans la poursuite d’'affaires pé-R
nales, un des Gouvernements jugera néces-
salre Paudition de 1témoins domiclliés dans
D’auirc Etat, une Ccommission rogatoire sera
cnvoyée 4 cet effet par voic diplomatique,
et il y sera donné suite en observant les
lois du pays on les téemoins seront Invites
à comparaftre.
Les Gouvernements respectils renoncent
de part et d'autre à former aucune récla-
mation Par sulte des Hrals dui en résulteraient.
Article 12.
Lorsdue dans une cause pénale la com-
munication des pices qul se trouversient
entre les mains des autorités de Pautre pays
sera jugee utile ou nécessalre, la demande
en sera faite par la vole dlplomatique et’on
J donnera suite §'il m'iexiste pas de consi-
dérations Spéciales qui s'y opposent, et sous
Pobligation de renvoyer les pleces.
Le princlpe posé& à Tarticke X. de la
présente convention est ECgalement applicable
Aaux frais résultant de ’envoi et de la resti-
tution des piéces.
Arlicle 13.
La presente convention Contimuera 4 étre
en vigueur jusqu’' Pexpiration de sik mois
aprs Ia declaration contraire de la part de
Tun des deux Gouvernements.
Elie sera ratiliée et les ratisications en
Transport, vorläusige Verhaftung oder Ande#tes,
welche durch die Auslieferung der Verfolgten
oder Verurtheilten entstehen, und verpflichten sich
gegenseitig, diese Kosten auf sich zu übernehmen.
Artikel 11.
Wenn im Laufe einer Untersuchung eine der
contrahirenden Regierungen die Vernehmung von
Zeugen, welche in dem andern Staate wohnhaft
sind, für nothwendig erachten sollte, so wird auf
diplomatischem Wege ein entsprechendes Requisi-
torium mitgetheilt und demselben nach den gefetz-
lichen Vorschrifsten des Landes, in welchem die
Zeugen abzuhören sind, entsprochen werden.
Beide Regierungen verzichten gegenseitig auf
seden Ersatz von Kosten, welche biedurch entste-
hen könnten.
Artikel 12.
Wenn in einer Strafsache die Mittheilung
von Aktenstücken, welche in den Händen der Be-
börden des andern Staates find, für wünschens-
werth oder nothwendig crachtet wird, so wird
das enksprechende Anfsinnen auf diplomajischem
Wege gestellt und demselben, wenn nicht deson-
dere Rücksichten im Wege stehen, statigegeben wer-
den, unter der Verpfklchtung, die Akkenstücke zu-
rückzugeben.
Der in Artikel 10 der gegenwärtigen Ueber-
einkunft ausgesprochene Grundsag findet auch auf
diejenigen Kosten Anwendung, welche durch die
Mittheilung und Zurückgabe der Aktenstücke ver-
anlaßt werden.
Artikel 13.
Die gegenwärtige Uebereinkunft bleibt auch
nach erfolgter Aufkündigung derselben von einer
der beiden Regierungen noch sechs Monate in
Kraft.
Sie wird ratificirt und die Ratisicationen wer-