Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1864. (41)

115 
Artikel XIV. 
Der gegenwärtige Vertrag tritt in Kraft 
am zehnten Tage nach der erfolgten, den 
Gesetzen eines jeden der beiden Staaten 
entsprechenden Veröffentlichung. Er ist auf 
die Dauer von fünf Jahren, vom Tage 
der Ratificationsauswechslung an gerechnet, 
giltig, und wird für weitere fünf Jahre und 
so fort in Wirksamkeit bleiben, wenn nicht 
eine der beiden Regierungen denselben ein 
Jahr vorher aufkündigt. 
Artikel XV. 
Gegenwärtiger Vertrag soll ratificirt, und 
die Ratifieationen sollen in Frankfurt a. M. 
binnen drei Monaten oder, wenn möglich, 
noch früher ausgewechselt werden. 
Zu dessen Urkunde haben vie betreffen- 
ven Bevollmächtigten diesen Vertrag unter- 
zeichnet und ihre Siegel beigevrückt. 
So geschehen zu Frankfurt a. M. 
am vierzehnten Märg 1864. 
L. von Reinhard. 
(L. S.) 
Articulo XIV. 
El presente Convenio empezard à regir 
diez dräs despues de verilicada su publi- 
cacion con arreglo à las leyes de cada 
uno de los dos Estados. Serä valedero 
por el término de cineo a#os contados 
desde el dia del cange de las ralilicaciones 
y contenuarà en vigor por otros cinco 
allos mas, y asi sucesivamente si con 
un ano de antieipacion no declarase uno 
de los dos Gobiernos al otro renunciar 
al mismo Convenio. 
Artienso XV. 
ul presente vronvenio serà ratisicado 
ylas ratilicaciones serän cangeadas en 
Francfort sobre el Main dentro de tres 
meses, 6 antes, si posible fuese. 
En i#é& de lo cual, los respectivos Pleni- 
potenciarios han firmado este Conrenio 
J lo han sellado con el sello de sus 
armas. 
Hecho en Francfort s. M. à catorce 
de Marzo de 1864. 
Maunuel Rancés y Villanneva. 
(L. S.)
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.